MTD 490-241-0032 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Schneewerfer MTD 490-241-0032 herunter. MTD 490-241-0032 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Form No. 769-09904
(June 10, 2014)
Three Stage Snow Thrower — Vortex 3090 XP
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OperatOr’s Manual

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019Printed In USAOperatOr’s ManualSafe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance •

Seite 2 - To The Owner

10 Section 3— ASSembly & Set-UpSet-UpShear PinsA pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter pins are included with your snow thrower.

Seite 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

11Section 3 — ASSembly & Set-Up4. Allow the auger to remain engaged for approximately ten (10) seconds before releasing the auger control. Repeat

Seite 4

Controls and Features412Shift LeverThe shift lever is located in the right side of the handle panel and is used to determine ground speed and directio

Seite 5 - Spark Arrestor

13Section 4 — controlS and FeatureSAuger ControlThe auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage

Seite 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

14 Section 4 — controlS and FeatureSManual Chute Directional ControlProceed as follows to utilize the manual chute directional control:1. Remove the

Seite 7 - Assembly & Set-Up

Operation515Starting and Stopping the EngineRefer to the Engine Operator’s Manual packed with your snow thrower for instructions on starting and stopp

Seite 8 - Chute Assembly

Maintenance & Adjustments616MaintenanceEngineRefer to the Engine Operator’s Manual.Tire PressureRefer to Assembly and Set-up section for informati

Seite 9

17Section 6 — Maintenance & adjuStMentSGear ShaftThe gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every twenty-five (25)

Seite 10 - Adjustments

18 Section 6 — Maintenance & adjuStMentSDrive ControlWhen the drive control is released and in the disengaged “up” position, the cable should have

Seite 11 - Auger Control

Se rvice719Belt ReplacementAuger BeltTo remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows:1. Allow the engine to run until it is

Seite 12 - Controls and Features

Customer SupportPlease do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.If you have diffic

Seite 13 - Steering Trigger Controls

20 Section 7— Service5. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. 6. Remove the frame cover from the un

Seite 14 - Chute Clean-Out Tool

Troubleshooting821Problem Cause RemedyEngine fails to start 1. Choke not in CHOKE position.2. Spark plug wire disconnected.3. Fuel tank empty or st

Seite 15 - Operation

Replacement Parts922Component Part Number and Description954-04195A Auger Drive Belt954-04201A Wheel Drive Belt684-04153C Friction Wheel Assembly93

Seite 16 - Maintenance & Adjustments

Attachments & Accessories1023The following attachments and accessories are available for your Troy-Bilt snow thrower. Phone (800) 828-5500 for inf

Seite 17

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR070674 REV. ALog splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one- year warranty.a. Routine maintenance i

Seite 18 - Off-Season Storage

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019Impreso en Estados Unidos de AméricaManual del operadorMedidas importantes de seguridad • Con

Seite 19 - Se rvice

Al propietario126Gracias por comprar una Troy-Bilt máquina quitanieve. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si

Seite 20 - Friction Wheel Inspection

Medidas Importantes de Seguridad227Capacitación1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de m

Seite 21 - Troubleshooting

28 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad6. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha excepto en los casos específicament

Seite 22 - Replacement Parts

29Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad20. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale rápid

Seite 23 - Attachments & Accessories

Important Safe Operation Practices23Training1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to

Seite 24

30 Section 2 — MedidaS iMportanteS de SeguridadSímbolos de SeguridadEsta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que puede

Seite 25 - Manual del operador

Montaje y Configuración331MontajeManija1. Coloque la palanca de cambios en la posición de avance (F) 6.2. Observe el área inferior trasera de la máq

Seite 26 - Al propietario

32 Sección 3 — Montaje y configuraciónMontaje del canal1. Retire el pasador de chaveta, la tuerca de mariposa y el tornillo hexagonal del cabezal de

Seite 27 - PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

33Sección 3 — Montaje y configuración5. Insertar el otro extremo de la varilla de control del canal en el acoplador por debajo del panel de asa. Aseg

Seite 28 - Funcionamiento

34 Sección 3 — Montaje y configuraciónPresión de los neumáticosADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia no excedan del fabricante recomienda psi. La ig

Seite 29 - Guardachispas

35Sección 3 — Montaje y configuración3. Asegúrese de que el regulador se encuentra en la posición FAST (rápida).Parado en la posición del operador (d

Seite 30 - ¡SALVE ÉSTOS INSTRUCCIONES!

Controles y Características436Palanca de CambiosLa palanca de cambios está ubicada del lado derecho del panel de la manija y se utiliza para determina

Seite 31 - Montaje y Configuración

37Sección 4 — controleS y caracteríSticaSControl de la BarrenaEl control de la barrena está ubicado en la manija izquierda. Apriete la empuñadura de c

Seite 32 - Montaje del canal

38 Sección 4 — controleS y caracteríSticaSControl Direccional del Canal ManualEn el caso de un mal chute eléctricos de control, haga lo siguiente para

Seite 33

Funcionamiento539Figura 5-1Figura 5-2PRECAUCIÓN: NUNCA cambie los pasadores de cuchilla de las barrenas por otra cosa que los pasadores de cuchilla de

Seite 34 - Configuración

4 Section 2 — important Safe operation practiceSSafe Handling of GasolineTo avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gaso

Seite 35 - Control de la barrena

Mantenimiento y Ajustes640MantenimientoMotorConsulte el Mantenimiento del Motor para motores embalado con la máquina para ver el mantenimiento del mot

Seite 36 - Controles y Características

41Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteSFigura 6-34. Aplique una capa ligera de Bostik Grado Regular Never-Seez ® para el eje hexagonal. Vea la Figura 6

Seite 37 - ELECTRIC CHUTE

42 Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS3. Gire el soporte hacia abajo para reducir el juego del cable. 4. Vuelva a apretar la tuerca hexagonal.Control

Seite 38

Servicio743Cambio de CorreaCorrea de la BarrenaPara retirar y reemplazar la correa de la barrena de su máquina quitanieve, proceda como se indica a co

Seite 39

44 Sección 7 — Servicio7. Afloje y retire el tornillo con reborde que actúa como guardacorrea. Vea la Figura 7-5.Figura 7-58. Retire la correa de al

Seite 41 - Cable de cambios

Problema Causa SoluciónEl motor no arranca 1. El control del cebador no está en la posición CHOKE (encendido).2. Se ha desconectado el cable de la b

Seite 42 - Zapatas antideslizantes

Problema Causa SoluciónLa unidad no se autoimpulsa1. El cable del control de transmisión necesita un ajuste.2. La correa de transmisión está floja o

Seite 43 - Servicio

Piezas de Reemplazo948Llame por teléfono al (800) 828-5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el núm

Seite 44 - Correa de la Transmisión

Aditamentos y Accesorios1049Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con el máquina quitanieve. Llame (800) 828-5500 para la informació

Seite 45

5Section 2 — important Safe operation practiceSClearing a Clogged Discharge ChuteHand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is

Seite 48 - Piezas de Reemplazo

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA070674 REV. ATroy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220

Seite 49 - Aditamentos y Accesorios

6 Section 2 — important Safe operation practiceSSafety SymbolsThis page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, u

Seite 50

Assembly & Set-Up37AssemblyRemove all loose parts before assembling.Handle Assembly1. Place the shift lever in the Forward-6 position2. Observe

Seite 51

8 Section 3— ASSembly & Set-UpChute Assembly1. Remove hairpin clip, wing nut and hex screw from chute control head and clevis pin and bow-tie cot

Seite 52 - 070674 REV. A

9Section 3 — ASSembly & Set-Up5. Insert the other end of the chute control rod into the coupler below the handle panel. Make sure to line up the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare