Operator’s ManualPullsEasy.StartsFast.StartingTM2-Cycle Gasoline TrimmersTB75SS & TB25CSSAVE THESE INSTRUCTIONSFor service call 1-800-520-5520 in
104. Hold the inner reel in place and install the bump knob,spring and foam seal. Press down and turn the bump knobclockwise. Grasp the ends and pull
12Fig. 31SPARK ARRESTOR MAINTENANCE1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the AirFilter/Muffler Cover.2. Locate the muffler, but do not
14CLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Do notuse strong detergents. Household cleaners that containaromatic oils such as pi
15If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the engine and clean
16ENGINE**All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right tomake changes at any
17California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, applies
Manuel de L'utilisateurPullsEasy.StartsFast.StartingTMDésherbeuse à gaz à 2-tempsTB25CS / TB75SSCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSObtenez la liste des co
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controlsand proper use of the unit.• Do not operate this
F2LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avecles commandes et l'utilisation
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
F4Protecteur d'accessoirede coupeManettedes gazPoignée en DLame coupanteAccessoire de coupePrise de l'arbreCorps de l'arbrePoignée de l
F5INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 1(4) visBride inférieure15,24 cm (6 po)minimumPoignée del'arbrePoignée en DCorps del'arbreCommandeMarche/Arrêt
F6INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEFig. 7Manette des gaz(N’appuyez PAS lors d’undémarrage normal)INSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la manette des gaz. Lais
F8REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sollorsque l’appareil est en marche.Le fil peut se briser dans les cas suivants :• Happement de corp
F9INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours un fil de remplacement du fabrican d'originede 2.41 mm (0,095 po). Un fil plus épais pourr
F10Fig. 163. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de blocage dufil (Fig. 16 et 17).4. Insérez un morceau de fil dans l'un des deux œille
F11Fig. 224. Maintenez le moulinet intérieur et installez le bouton debutée, le ressort, et le joint en mousse en poussant lebouton de butée vers le b
3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLON / START / RUN• WARNING - READ OPERATOR'S MANUALRead the operator’s manual(s) and f
F13Fig. 31ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait ducouvercle du filtre à air/silencieux.2. Sit
F14RÉGLAGE DU CARBURATEURVous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 32).REMARQUE : un réglage nég
F15NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse.N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nett
F16CAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Chargez du fi
F17*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment demettre sous press
F18REMARQUES
F19Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
F20GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d’adaptation à une fin particulière, n
Manuel del Dueño/OperadorP/N 769-02486 (7/06)Recortador de 2 Ciclos a GasolinaTB25CS / TB75SSCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-800-345-8746 en EE.UU
4APPLICATIONSAs a trimmer:• Cutting grass and light weeds.• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.Other optional accessories may be us
E2LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien loscontroles y el uso correcto de la unidad
E4Tapa delcombustibleProtecciónaccesoria de corteGatillo delreguladorManija en “D”Cuchilla decorte de líneaAccesorio de corteBastidor del ejeManjo del
E5Fig. 1(4) TornillosManija en DAbrazadera inferiorMínimo de 15,24 cm (6 pulgadas)Bastidordel ejeMango del ejeBastidordel ejeProtectoraccesorio de cor
E6INSTRUCCIONES DE ARRANQUEFig. 7Control del regulador(NO apriete el control de aceleracióndurante un arranque normal)INSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque
E7INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11).OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permi
E8COMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición de operación(Fig. 12). Verifique lo siguiente:• El operador tiene protecc
E9INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNINSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL®Use siempre la línea de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulgadas).U
E10Fig. 16Fig. 18Fig. 175. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 20). No empujela línea más de 12,7 mm (1/2 pulgada) dentro del orificiode c
E11Fig. 222. Saque el carrete interior viejo con la línea existente fuera dela bobina exterior. 3. Inserte los extremos de la línea de corte del nuevo
5INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLEInstall1. Remove the screws and bottom clamp piece that wereinstalled on the D-handle for shipping.2. Place D-ha
E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 31MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remociónde la
E14AJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubiertadel silenciador / filtro de aire (Fig. 32).NOTA: Los ajustes re
E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de launidad. No use detergentes fuertes. L
E16CAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene línea Coloque
E17ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresiónd
E18Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
E19ENGINE PARTS - TB25CS & TB75SS2-CYCLE GAS TRIMMERItem Part No.Description31 753-04402 Starter Housing Assembly(includes 23-30, 32 & 37)32 7
E20BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL TB75SS2 CYCLE TRIMMER Item Part No.Description1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 37)2 753-041
E21131411151781012432Item Part No. Description1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4)2 791-182690 Throttle Trigger Spring3 753-04119 Thro
6STARTING INSTRUCTIONSFig. 6Fig. 7Throttle Control(Do NOT squeeze duringa standard start)STOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle c
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidadpa
7For decorative trimming/edging with the line head cuttingattachment, lock the release button of the cutting attachmentinto the 90° hole (Fig. 11).OP
8Some line breakage will occur from:• Entanglement with foreign matter• Normal line fatigue• Attempting to cut thick, stalky weeds• Forcing the line i
9LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL®Always use original equipment manufacturer 0.095 inch (2.41 mm)replacement line. Lines other than the specified
Kommentare zu diesen Handbüchern