MTD TrimmerPlus TB720r Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Grasschneider MTD TrimmerPlus TB720r herunter. MTD TrimmerPlus TB720r Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR'S MANUAL

FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAYLawn EdgerOPERATOR'S

Seite 2 - RULES FOR SAFE OPERATION

10MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSSTORAGE• Check unit before storage to be sure the equipment isin safe working condition.• Stop the engine or moto

Seite 3

11SPECIFICATIONSEDGER ADD-ONUnit Weight (Add-On only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAOPERATOR’S MANUAL PART NO. 770-10668

Seite 5

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADASite web : www.TrimmerPlus.comMANUEL IMPORTANT À N

Seite 6

2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pourvous rendre servic

Seite 7 - OPERATING INSTRUCTIONS

3• Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Nedémarrez pas le moteur avant que les vapeurs decarburant ne se soient dissipées.• Éloignez l'a

Seite 8

4CONSIGNES DE SÉCURITÉPENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL• Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ftfamiliers à une distanc

Seite 9 - EDGER BLADE REPLACEMENT

5SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appar

Seite 10 - ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS

6FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILAPPLICATIONSAvec l’accessoire de coupe-bordure :• Coupe de bordures le long de chemins, passages,lieux rocailleu

Seite 11 - SPECIFICATIONS

7MISE EN GARDE : les accessoires aveccoupleur doivent utiliser le trou principaluniquement. L'utilisation du mauvais troupourrait causer des bles

Seite 12 - MTD SOUTHWEST INC

2I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 3-4B. Safety and In

Seite 13 - Coupe-bordure

8TENUE DE L’APPAREIL AVEC COUPE-BORDUREAVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de b

Seite 14 - AVERTISSEMENT !

9Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 11REMPLACEMENT DE LA LAMEAVERTISSEMENT : pour éviter des blessuresgraves, portez toujours des gants pourmanipuler, retirer ou

Seite 15

10ENTREPOSAGE• Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurerqu’il est en bon état de fonctionnement.•Arrêtez le moteur.• Rangez l'appa

Seite 16 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

11CARACTÉRISTIQUESACCESSOIRE DE COUPE-BORDUREPoids de l'appareil (accessoire seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1

Seite 18

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁwww.TrimmerPlus.comESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESCARTERecortad

Seite 19 - MODE D'EMPLOI

2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . 3-6A. Importante información de seguridad . . . . . 3-4B. Símbolos de seguridad e internacional

Seite 20

3• Evite crear una fuente de encendido con elcombustible derramado. No arranque el motor hastaque los gases se hayan disipado. •Mueva la unidad a por

Seite 21 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• No use la unidad bajo la lluvia. No la use dentro delagua ni alrededor de ella.• No toque el enchufe ni la unidad c

Seite 22

5SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en

Seite 23 - CARACTÉRISTIQUES

SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR ELECTRICPOWERHEADS AND LAWN EDGERSWARNING: To reduce the risk of electricalshock, use only extension cords approved forout

Seite 24

6CONOZCA SU UNIDADAPLICACIONESCon el accesorio para recortar bordes:•Recorte de bordes a lo largo de senderos, entradas deautomóviles, rocallas, etc.

Seite 25 - MANUAL DEL OPERADOR

73. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexiónen el orificio primario (Fig. 2) y ajuste bien laper

Seite 26 - ¡ADVERTENCIA!

8COMO SOSTENER LA UNIDAD CON ELACCESORIO PARA RECORTAR BORDESADVERTENCIA: Al operar esta unidad, use siempre protección en los ojos, oídos, pies ycuer

Seite 27 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

9CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL RECORTADORDE BORDESADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes para manejar,sacar o instalar l

Seite 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

10ALMACENAMIENTO• Examine la unidad antes de guardarla para quecompruebe que el equipo se encuentre en buenestado de funcionamiento.• Pare el motor.•

Seite 29 - SÍMBOLO SIGNIFICADO

11NOTESESPECIFICACIONESACCESORIO RECORTADOR DE BORDESPeso de la unidad (Sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 30 - CONOZCA SU UNIDAD

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquiergarantía implícita de comercio o conveniencia para unpropósito p

Seite 31 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

4• Do not force unit. It will do the job better and with lesslikelihood of injury at a rate for which it was designed.• Use extreme caution when rever

Seite 32

5SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this produc

Seite 33 - DE BORDES

6KNOW YOUR UNITAPPLICATIONSWith Edger Add-On:• Edging along paths, driveways, rockeries, etc.HangerShaft HousingWheelGearboxDepth Adjustment KnobEdger

Seite 34 - TRANSPORTE

7OPERATING INSTRUCTIONSCAUTION: The add-ons with the couplersystem are to be used in the primary hole only.Using the wrong hole could lead to personal

Seite 35 - ESPECIFICACIONES

8HOLDING THE UNIT WITH EDGER ADD-ONWARNING: Always wear eye, hearing, foot andbody protection to reduce the risk of injurywhen operating this unit.Bef

Seite 36

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS9Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 11EDGER BLADE REPLACEMENTWARNING: To avoid serious personal injury,always wear gloves whil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare