Mtd TBPS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Mtd TBPS herunter. MTD TBPS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Pole SawTBPSOperator’s ManualIMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 9096-A10702 © 2003PRINTED IN TAIWAN

Seite 2

10OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING TIPSAvoid kickback. Kickback can result in severe injury ordeath. Do not operate the pole saw while in a tree, on a

Seite 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSSAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION1. Remove the bar retaining nuts and screw. Then takeoff the sprocket cover (Fi

Seite 4

12OILING THE CHAINThe pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersedonto the chain as the unit is used. Keep an adequateamount of oil in the oi

Seite 5 - SAVE THESE

13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCHAIN MAINTENANCEA low-kickback saw chain should always be used inconjunction with other kickback protection devi

Seite 6

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Seite 7

Sie de Pole TBPSManuel de L'utilisateurIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 9096-A10702 © 2003FABRIQUÉ Á CHINA

Seite 8

F2Copiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produi

Seite 9

F3SYMBOLE SIGNIFICATIONSYMBOLE SIGNIFICATIONLes symboles de sécurité attirent votre attention surdes dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails

Seite 10 - WARNING:

F4PROCÉDURES D’OPÉRATION DE LATRONÇONNEUSE•Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ftfamiliers à une distance d'au moins 15 m (50

Seite 11 - CAUTION:

F5•Observer les alentours de votre secteur de travail: Etrevigilant lors de la coupe de petits buissons etarbustres car les matériaux plus fins peuven

Seite 12

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Seite 13

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Seite 14 - Troy-Bilt LLC

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILVis de réglagede tensionGuide-chaîne ChaîneBouchon duréservoir a huileTarbre deTransmissio

Seite 15 - Manuel de L'utilisateur

F8L’accessoire doit être installé avec le bouton dedéclenchement dans le trou principal.Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avantl’utilisati

Seite 16 - INTRODUCTION

F9Fig. 4Fig. 5Fig. 6PRECAUTIONS D’UTILISATION1. Éloigner les spectateurs à une distance de 15 mètres(50 pieds) quand la scie est em marche.2. Ne pas u

Seite 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F10TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR)Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de gravesblessures parfois mortelles. Ne pas utiliser la perche élagueuse en étant

Seite 18 - AVERTISSEMENT:

F11CHAINION REMPLACEMENT1. Retirez la vis et les écrous maintenant le guide-chaîne en place. Enlevez ensuite la protection dupignon (Fig. 8a).2. En vo

Seite 19 - CONSERVEZ CES

F12HUILER LA CHAÎNELa perche élagueuse est auto-lubrifiante. L’huile estdispersée sur la chaîne lorsque la machine est utilisée.Veillez à ce qu’il y

Seite 20

F13ENTRETIEN DE LA CHAINEUne chaîne de sécurité doit toujours être utilisée enconjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels etl’Arceau Protec

Seite 21

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d'adaptation à une fin partic-ulière

Seite 22 - MISE EN GARDE:

Cortadora dePoste TBPSManual Del OperadorIMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD EINSTRUCCIONES DETENIDAMENTEP/N 9096-A10702 © 2003HECHO EN CHINA

Seite 23

3RULES FOR SAFE OPERATIONSPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GASPOWERHEADS • Store fuel only in containers specifically designed andapproved for the storage o

Seite 24

E2Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU

Seite 25

E3NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACIÓN• Lea cuidadosamente y entienda el manual deloperador de la unidad q

Seite 26

E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA•Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala oedificio cerrado. La respiración de los gases del escapepuede

Seite 27

E5• Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, elresguardo u otra parte que se encuentre dañada deberáser cuidadosamente revisado para determinar

Seite 28

E6NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO• SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDADIIndica peligro, advertencia o precau-ción. Puede ser utilizado ju

Seite 29 - Manual Del Operador

E7NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURATornillo paraajuste de tensionGuia de barraCadenapara contarTapon de tanqueaceiteEnsamble deeje impulsorPunta de gui

Seite 30 - INTRODUCCION

E8El accesorio deberá instalarse con el botón dedesconexión en el orificio primario.Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antesde usar la unidad

Seite 31 - 1-800-520-5520

E9Fig. 4Fig. 5Fig. 6PRECAUCIONES DE CORTE1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejoscuando este operando la herramienta.2. No use la motosier

Seite 32 - ADVERTENCIA:

E10SUGERENCIAS DE OPERACIÓNEvite el efecto de reculado. Este efecto de reculadopudiera causar graves lesiones o la muerte. No opere la unidad mientra

Seite 33 - INSTRUCCIONES

E11CADENA INSTALACION DE REMPLAZO1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra.Después quite la cubierta del piñón (Fig. 8a).2. Valiéndose de

Seite 34 - • AVISO SOBRE LA BARRA DE

4CHAIN SAW OPERATING PROCEDURES• Keep bystanders, especially children and pets, at least50 ft (15 m) away.•Wear safety glasses or goggles that are mar

Seite 35 - CONOZCA SU UNIDAD

E12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLUBRICACIÓN DE LA CADENALa cadena de la sierra de poste se lubricaautomáticamente. El aceite se riega po

Seite 36 - PRECAUCION:

E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNMANTENIMIENTO DE LA CADENASiempre utilice cadenas para sierras de reemplazodesignadas como “contragolpe

Seite 37

E14NOTAS

Seite 38

E15PARTS LISTREPLACEMENT PARTS - MODEL TBPSPOLE SAW ADD-ONItem Part No. Description1 753-04621 Gearbox2 753-04622 Screw3 753-04623 Shaft Assembly4 753

Seite 39

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después delperíodo de aplicabilidad de la garantía expresa escri-ta con

Seite 40

5•Use extreme caution when cutting small sized brushand sapling, as slender material may catch the sawchain and be whipped toward you or pull you offb

Seite 41

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, or cau-tion. May be used in conjunctionwith other symbols or pi

Seite 42

7RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITTensionAdjustment ScrewGuide BarSaw ChainOil Tank CapDrive ShaftGuide BarNoseSprocketCoverChainCatcherBar Retai

Seite 43 - PARTS LIST

8OPERATING INSTRUCTIONSThe add-on should be installed with the release button inthe primary hole.Check Flex Shaft Engagement Prior to Using1. Start th

Seite 44

9OPERATING INSTRUCTIONSFig. 4Fig. 5Fig. 6OPERATING PRECAUTIONS1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away whenoperating the saw.2. Do not use the pole

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare