Mtd PS Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Mtd PS herunter. MTD PS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in Taiwan / Fabriquè à Taiwan / Hecho en Taiwan
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Pole Saw
Model
MTD PS
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-210805 © 2005/11
PRINTED IN TAIWAN
Operator’s Manual
English
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueK

Seite 2 - SAFETY ALERT:

10INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use andshould not be used for commercial purposes or subjectedto heavy continuous use

Seite 3

10INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use andshould not be used for commercial purposes or subjectedto heavy continuous use

Seite 4

112. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver orscrench if provided in your User’s Kit to turn the guidebar adjustment screw (E) (Fig. 6) c

Seite 5

112. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver orscrench if provided in your User’s Kit to turn the guidebar adjustment screw (E) (Fig. 6) c

Seite 6

13CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL WARNINGS.2. Make sure oil reservoir is full.3. Plug the cord (A) into the appropriate size ex

Seite 7

13CUTTING WITH ONLY THE CHAIN SAW. 1. PLEASE READ ALL WARNINGS.2. Make sure oil reservoir is full.3. Plug the cord (A) into the appropriate size ex

Seite 8

GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONSTrimming a tree is the process of cutting limbs from a livingtree. Make sure footing is firm.

Seite 9

GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS GENERAL CUTTING INSTRUCTIONSTrimming a tree is the process of cutting limbs from a livingtree. Make sure footing is firm.

Seite 10 - INSTRUCTIONS

LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)untilafter the log is bucked (cu

Seite 11

LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs(A)untilafter the log is bucked (cu

Seite 12 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

21Warranty Statement Page 1Rules For Safe Operation Pages 2 - 6Important Safety Instructions Pages 7 - 9Assembly Instructions Pages 10 -12Operating I

Seite 13

19MAINTENANCE INSTRUCTIONS PARTS LIST20CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often asnecessary to keep the chain snug on

Seite 14 - OPERATING INSTRUCTIONS

19MAINTENANCE INSTRUCTIONS PARTS LIST20CHAIN TENSION: Check the chain tension frequently and adjust as often asnecessary to keep the chain snug on

Seite 15

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 16 - TRIMMING A TREE (PRUNING)

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 17

23Declaración de Garantie Pages 23Règles de sécurité Pages 24-28Instructions de surete importantes Pages 29-31Instructions d'assemblee Pages

Seite 18 - WARNING:

23Declaración de Garantie Pages 23Règles de sécurité Pages 24-28Instructions de surete importantes Pages 29-31Instructions d'assemblee Pages

Seite 19

25RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat

Seite 20 - WARNING

25RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internat

Seite 21

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Chaîne2.Guide-chaîne3.Poignée avant4.Patte de fixation de la poignée5.Intérieur de la canne6.Câble d’alime

Seite 22 - Manuel de L’utilisateur

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Chaîne2.Guide-chaîne3.Poignée avant4.Patte de fixation de la poignée5.Intérieur de la canne6.Câble d’alime

Seite 23

21Warranty Statement Page 1Rules For Safe Operation Pages 2 - 6Important Safety Instructions Pages 7 - 9Assembly Instructions Pages 10 -12Operating I

Seite 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

30A.TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT: Quandle moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer-mement des deux mains. Maintenir la tronçonneusede manièr

Seite 25

30A.TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT: Quandle moteur est en marche, tenir la tronçonneuse fer-mement des deux mains. Maintenir la tronçonneusede manièr

Seite 26 - AVERTISSEMENT:

32INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par despropriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour destravaux commerciaux

Seite 27

32INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par despropriétaires de maison; il ne peut être utilisé pour destravaux commerciaux

Seite 28

332. Tenir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser untournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u-tilisateur pour tourner la vi

Seite 29

332. Tenir la tête du guide-chaîne vers le haut et utiliser untournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d’u-tilisateur pour tourner la vi

Seite 30 - AVERTISSEMENT:Les

35DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS2.S’assurer que le réservoir à huile est plein.3. Insérer le câble (A) d

Seite 31

35DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE 1. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS2.S’assurer que le réservoir à huile est plein.3. Insérer le câble (A) d

Seite 32 - CONSERVER CES

INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALESTailler un arbre signifie couper des branches d’un arbrevivant. S’assurer de vo

Seite 33

INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALES INSTRUCTIONS DE DECOUPAGE GENERALESTailler un arbre signifie couper des branches d’un arbrevivant. S’assurer de vo

Seite 34 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLEE

3RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged, improperlyadjusted, or not completely and securely assembled. Besure that the s

Seite 35

EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar-rasser un arbre abattu de ses branches. Ne passcier les branches de support (A) avant let

Seite 36 - CONSIGNES D’UTILISATION

EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débar-rasser un arbre abattu de ses branches. Ne passcier les branches de support (A) avant let

Seite 37

41INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglaraussi souvent que né

Seite 38

41INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN LISTE DES PIÈCES 42TENSION DE LA CHAINE : Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglaraussi souvent que né

Seite 39

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 40 - AVERTISSEMENT :

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 41

4645Declaración de Garantia Página 45Normas de Seguridad Página 46-50Instrucciones de seguridad importantes Pág

Seite 42 - / ATTENTION

4645Declaración de Garantia Página 45Normas de Seguridad Página 46-50Instrucciones de seguridad importantes Pág

Seite 43

47NORMAS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales qu

Seite 44 - Manuel del Dueño/Operador

47NORMAS DE SEGURIDADSIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales qu

Seite 45

3RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged, improperlyadjusted, or not completely and securely assembled. Besure that the s

Seite 46 - NORMAS DE SEGURIDAD

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Cadena para cortar2.Guia de Barra3.Maneral Frontal4.Sujetador de Maneral5.Tubo Interno6.Cable de Poder7.Tu

Seite 47

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Cadena para cortar2.Guia de Barra3.Maneral Frontal4.Sujetador de Maneral5.Tubo Interno6.Cable de Poder7.Tu

Seite 48 - ADVERTENCIA:

52A.AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga lasierra firmemente con ambas manos cuando el motoresté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier-ra con

Seite 49

52A.AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga lasierra firmemente con ambas manos cuando el motoresté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier-ra con

Seite 50

54INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional yno deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos aun uso de trabajo pe

Seite 51

54INTRODUCCION Esta unidad ha sido diseñada para uso casero ocasional yno deberá ser usada con propósitos comerciales sujetos aun uso de trabajo pe

Seite 52

552.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar-mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) (Fig 6) a favor de las

Seite 53

552.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desar-mador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (E) (Fig 6) a favor de las

Seite 54 - INSTRUCCIONES

57PARA ARRANCAR LA SIERRA 1.PORFAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno.3. Conecte el cable (A) con la exten

Seite 55

57PARA ARRANCAR LA SIERRA 1.PORFAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS2. Asegurese que el tanque de aceite este lleno.3. Conecte el cable (A) con la exten

Seite 56 - INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Saw Chain2.Guide Bar3.Front Handle4.Handle Bracket5.Pole Locking Nut6.Power Cord7.Height Adjuster Knob8.Ou

Seite 57

INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALES INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALESPodar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbolvivo. Asegurese que esta

Seite 58

INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALES INSTRUCCIONES DE CORTE GENERALESPodar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbolvivo. Asegurese que esta

Seite 59

DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas desoporte (A) hasta que que el tronco

Seite 60 - ARBOLES:

DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas desoporte (A) hasta que que el tronco

Seite 61

63INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS64TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan prontocomo se necesite par

Seite 62 - PRECAUCION:

63INSTRUCCIONES DEL MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS64TENSION DE LA SIERRA: Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan prontocomo se necesite par

Seite 63

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 64 - PRECAUCION

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased andused

Seite 65

U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueK

Seite 66 - Cleveland, OH 44136-0019

12345792092111136314610158CHAIN COMPONENTS1.Saw Chain2.Guide Bar3.Front Handle4.Handle Bracket5.Pole Locking Nut6.Power Cord7.Height Adjuster Knob8.Ou

Seite 67

8A.GRIP SAW FIRMLY: Hold the chain saw firmly withboth hands when the motor is running. Keep agood firm grip on the saw with both hands, the rig

Seite 68

8A.GRIP SAW FIRMLY: Hold the chain saw firmly withboth hands when the motor is running. Keep agood firm grip on the saw with both hands, the rig

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare