MTD 769-04164 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Schneewerfer MTD 769-04164 herunter. MTD 769-04164 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
PRINTED IN U.S.A.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE CALL 1-866-523-5218
OPERATOR’S MANUAL
769-04164
06/17/08
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND
INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATION.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • WarrantyPRINTED IN U.S.A.FOR CUSTOMER ASSISTANCE CALL 1-8

Seite 2 - Customer Support

105OperationWARNINGStopping the EngineWARNING: To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unattended while running. Turn the engin

Seite 3

115OperationNever use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing.The temperature of muffler and the sur-rounding are

Seite 4 - Practices

12Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance or adjustments on

Seite 5

13Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance or adjustments on

Seite 6 - Adjustment

14Observe the following, when preparing your snow thrower for off-season storage:• Drainfuelintoanapprovedcontaineroutdoors,awayfrom any open

Seite 7 - Your Snow

15NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact customer assistance. 7Trouble- ShootingCauseProblem RemedyEngine fai

Seite 8

169Illustrated Parts/ Pièces détachés4520 9 18 34 212233 28 20 30 31 24 25 27 10 38 3 21 15 12 13 16 46 3 20 47 23 35 5 175111 14 20 5026 19 44 29 41

Seite 9

17REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 684-04037 Chute As sem bly Goulotte2 710-04071 Car riage Screw 5/16-18 x 1.0 Vis or

Seite 10 - Operation

189Illustrated Parts/ Pièces détachés34363559245551133960810121139212324404349475151515148464544504114433127301729332423818202228163753523317262519765

Seite 11

19REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 710-0449 Car riage Bolt 5/16-18 x 2.25 Gr. 1 Boulon ordi naire 5/16-18 x 2,25 Qual2

Seite 12 - & Service

2Finding and Recording Model NumberPlease do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without rst contacting Customer Suppor

Seite 13

2010WarrantyFailure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty.4 YEAR LIMITED WARRANTYFor FOUR YEARS from

Seite 14 - Storage

169GarantieLe non-respect des conseils d’entretien et de lubrification annule la garantie.GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANSYARDWORKS CANADA s’engage à ré

Seite 15 - Shooting

15REMARQUE: Ce chapitre concerne des problèmes d’entretien mineurs. Pour plus de détails, adressez-vous au service après-vente.8Dépannage Cause(s)

Seite 16 - Illustrated

147Remisagehors saisonN’entreposez jamais le moteur avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur ou dans des endroits fermés si la ventilation n’

Seite 17

1362. Videz l’essence du réservoir ou placez un morceau de plastique sous le capuchon pour empêcher les fuites.3. Enlevez la vis auto-taraudeuse qui

Seite 18

126EntretienRecommandations d’ordre général1. Respectez toujours les consignes de sécurité lors de l’entretien.2. La garantie de cette souffleuse ne

Seite 19

115Ne dégagez jamais la neige ou la glace près de la tarière ou dans la goulotte à la main.The temperature of La température du silencieux et des zone

Seite 20 - 4 YEAR LIMITED WARRANTY

105Démarreur à lanceur• Tirezlentementsurlapoignéedudémarreurjusqu’àce que vous sentiez une légère résistance.• Tirezànouveau,maisrapide

Seite 21 - Garantie

9Avant le démarrageAVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LE NIVEAU D’HUILE AVANT D’UTILISER LA MACHINE. LE NIVEAU DOIT ATTEINDRE LE REPÈRE «PLEIN» SUR LA JAUGE AVAN

Seite 22 - Dépannage

84Commande de l’obturateur La commande de l’obturateur se trouve sur le moteur. Elle sert à régler le régime du moteur et à arrêter le moteur.Commande

Seite 23 - Remisage

3Symbol DescriptionREAD THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and oper

Seite 24 - Entretien

73Figure 4Figure 5Ne serrez pas trop le câble. Le fait de serrer exces-sivement le câble risque d’empêcher le débrayage des tarières et de réduire la

Seite 25

63Arrêtez toujours le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la terre contre le moteur avant de nettoyer, de lubrifier ou d’effectuer tout

Seite 26 - Utilisation

55. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos ou mal aéré car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un

Seite 27

42Consignes de sécuritéFormation1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d

Seite 28

3Symbole DescriptionVEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bi

Seite 29 - Commandes

2Pour trouver le numéro de modèleVeuillez ne pas retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-v

Seite 30 - Réglage

IMPRIMÉAUX ÉTATS-UNISAPPELEZ LE SERVICE APRÉS VENTE AU 1-866-523-5218NOTICE D’UTILISATIONIMPORTANT:LISEZ ATTENTIVEMENT LESRÉGLES DE SÉCURITÉ ETLES INS

Seite 31

42Safe Operation PracticesTraining1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble

Seite 32 - Consignes

5Operation1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amput

Seite 33

63Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance or adjustments on

Seite 34 - Symboles

73Setting Up Your Snow ThrowerFigure 5Figure 4WARNINGDo not over-tighten the cable. Over-tightening may prevent the auger from disengaging and comprom

Seite 35 - Service après-vente

84Throttle Control The throttle control is located on the engine. It regulates the speed of the engine and also stops the engine.Drive ControlLocated

Seite 36 - NOTICE D’UTILISATION

9Gas and Oil Fill-up• Servicetheenginewithgasolineandoilasinstructedin the separate engine manual packed with your snowthrower. Read instruc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare