MTD MTD1425NAV Betreibershandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Kraftkettensägen MTD MTD1425NAV herunter. MTD MTD1425NAV Operator`s manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
42cc Gas Chain Saw
Model
MTD1425NAV
MTD1642AVCC
MTD1842AVCC
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 9096-310545 © 2005
PRINTED IN TAIWAN
Operator’s Manual
English
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in Taiwan / Fabriquè à Taiwan / Hecho en Taiwan
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

42cc Gas Chain SawModelMTD1425NAVMTD1642AVCCMTD1842AVCCIMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 9096-310545 © 2005PRINTED IN TAIWA

Seite 2 - RULES FOR SAFE OPERATION

1110OPERATING INSTRUCTIONSABDo not cut down atree during high orchanging winds or if there is a danger toproperty. Consult a tree professional.Do notc

Seite 3

1110OPERATING INSTRUCTIONSABDo not cut down atree during high orchanging winds or if there is a danger toproperty. Consult a tree professional.Do notc

Seite 4

1312MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSMAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These pr

Seite 5

1312MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSMAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These pr

Seite 6

SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENTProper tension of saw chain is extremely important andmust be checked before starting, as well as during anycutting operat

Seite 7

SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENTProper tension of saw chain is extremely important andmust be checked before starting, as well as during anycutting operat

Seite 8

1716MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAABCDFig. 29Fig. 28SPARK ARRESTER SCREEN NOTE: A clogged spark arrester screen will dramaticallyreduce engine p

Seite 9

1716MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAABCDFig. 29Fig. 28SPARK ARRESTER SCREEN NOTE: A clogged spark arrester screen will dramaticallyreduce engine p

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

16” Bar 54 DL6220-21081618” Bar 60 DL6220-2108051918GUIDE BAR MAINTENANCE:Most guide bar problems can be prevented merely bykeeping the chain saw well

Seite 11

16” Bar 54 DL6220-21081618” Bar 60 DL6220-2108051918GUIDE BAR MAINTENANCE:Most guide bar problems can be prevented merely bykeeping the chain saw well

Seite 12 - CAUTION:

32INTRODUCTIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.•Do not

Seite 13

21NOTES20TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. Call 1-800-345-8746 for more information.CAUSE ACTI

Seite 14 - INSTALLING A CHAIN

21NOTES20TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. Call 1-800-345-8746 for more information.CAUSE ACTI

Seite 15

2322PARTS LISTPARTS LISTMODEL MTD1425NAVMODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCCELTTORHT ,ELBAC205013-010916REHSAW12-50-BFW913GNIRAEB ,PAC205013-75191EPIP LEUF

Seite 16

2322PARTS LISTPARTS LISTMODEL MTD1425NAVMODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCCELTTORHT ,ELBAC205013-010916REHSAW12-50-BFW913GNIRAEB ,PAC205013-75191EPIP LEUF

Seite 17

24MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applie

Seite 18

24MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applie

Seite 19

26INTRODUCTIONTOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu p

Seite 20 - TROUBLESHOOTING

26INTRODUCTIONTOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu p

Seite 21

2827• Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que lachaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer encontact avec quoi que ce soit.• Ne jamais ut

Seite 22 - MODEL MTD1425NAV

2827• Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que lachaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer encontact avec quoi que ce soit.• Ne jamais ut

Seite 23

32INTRODUCTIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.•Do not

Seite 24 - Cleveland, OH 44136-0019

3029SYMBOLE SIGNIFICATION• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉIndique un danger, un avertissementou une mise en garde. Ce symbolepeut être combiné à d'aut

Seite 25

3029SYMBOLE SIGNIFICATION• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉIndique un danger, un avertissementou une mise en garde. Ce symbolepeut être combiné à d'aut

Seite 26 - Manuel de L’utilisateur

3231ABBCBAAAREBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRESAttention aux:Rebonds RotatifsA = Trajectoire rebondsB = Zone de réaction rebondsFig. 1Attention aux:Les

Seite 27

3231ABBCBAAAREBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRESAttention aux:Rebonds RotatifsA = Trajectoire rebondsB = Zone de réaction rebondsFig. 1Attention aux:Les

Seite 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3433CABDFig. 3Fig. 4Fig. 5INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT1. Mélangez l’essence avec l’huile (A, Fig. 3).Remplissez le réservoir de carburant avec

Seite 29

3433CABDFig. 3Fig. 4Fig. 5INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT1. Mélangez l’essence avec l’huile (A, Fig. 3).Remplissez le réservoir de carburant avec

Seite 30 - AVERTISSEMENT:

3635Fig. 11AEBRANCHAGENous entendons par ébranchage le fait de débarrasserun arbre abattu de ses branches. Ne pas scier lesbranches de support (A) ava

Seite 31

3635Fig. 11AEBRANCHAGENous entendons par ébranchage le fait de débarrasserun arbre abattu de ses branches. Ne pas scier lesbranches de support (A) ava

Seite 32

3837ENLEVANT ET INSTALLANT LA BARRE DE GUIDE1. Assurez-vous que le levier du Chain Brake®n’estPAS ENGAGE (Fig. 17).2. Enlevez l’écrou de maintien du g

Seite 33

3837ENLEVANT ET INSTALLANT LA BARRE DE GUIDE1. Assurez-vous que le levier du Chain Brake®n’estPAS ENGAGE (Fig. 17).2. Enlevez l’écrou de maintien du g

Seite 34 - NSTRUCTIONS D'ARRÊT

54RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged,improperly adjusted, or not completely and securelyassembled. Be sure that the

Seite 35

4039ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFUEL FILTER1. Enlever le bouchon du réservoir à essence.2. Tordre un morceau de fil métallique souple commeindiqué.3. Plon

Seite 36 - MODE D'EMPLOI

4039ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFUEL FILTER1. Enlever le bouchon du réservoir à essence.2. Tordre un morceau de fil métallique souple commeindiqué.3. Plon

Seite 37

4241ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTREPOSAGE D’UNE TRONCONNEUSEEntreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exigeun certain entretien. Si ces conseils

Seite 38 - MISE EN GARDE:

4241ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTREPOSAGE D’UNE TRONCONNEUSEEntreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exigeun certain entretien. Si ces conseils

Seite 39

4443Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.Téléphonez au 1-800-345-8746 pour plus de renseignements.CAUSE SOLUTIONMauv

Seite 40 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

4443Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.Téléphonez au 1-800-345-8746 pour plus de renseignements.CAUSE SOLUTIONMauv

Seite 41

4645NOTASLISTE DES PIÈCESMODEL MTD1425NAV CB LE ,C  OMMAN DE DE PUISS ANCE205013-010916RONDELLE12-50-BFW913CAP,ROULEMENT20

Seite 42

4645NOTASLISTE DES PIÈCESMODEL MTD1425NAV CB LE ,C  OMMAN DE DE PUISS ANCE205013-010916RONDELLE12-50-BFW913CAP,ROULEMENT20

Seite 43

4748GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:valeur marchande ou d'adaptation à une finparticulière, ne s'applique après la période applicablede g

Seite 44

4748GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:valeur marchande ou d'adaptation à une finparticulière, ne s'applique après la période applicablede g

Seite 45

54RULES FOR SAFE OPERATION• Do not operate a chain saw that is damaged,improperly adjusted, or not completely and securelyassembled. Be sure that the

Seite 46 - LISTE DES PIÈCES

50INTRODUCCIÓNMUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle m

Seite 47

50INTRODUCCIÓNMUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle m

Seite 48

5251• NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada,impropiamente ajustada, o no segura y completamenteensamblada. Asegúrese de que la cadena de la

Seite 49

5251• NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada,impropiamente ajustada, o no segura y completamenteensamblada. Asegúrese de que la cadena de la

Seite 50 - Manuel del Dueño/Operador

5453NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO• SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDADIIndica peligro, advertencia oprecaución. Puede ser utilizado ju

Seite 51

5453NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO• SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDADIIndica peligro, advertencia oprecaución. Puede ser utilizado ju

Seite 52 - DURANTE LA OPERACION

5655ABBCBAAAMAS ACERCA DEL CONTRAGOLPECuidese de:El Contragolpe A = Sendero del contragolpeB = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1Cuidese de:El Em

Seite 53

5655ABBCBAAAMAS ACERCA DEL CONTRAGOLPECuidese de:El Contragolpe A = Sendero del contragolpeB = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1Cuidese de:El Em

Seite 54 - ADVERTENCIA:

5857INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO1. Mezcle la gasolina con el aceite (A, Fig. 3). Llene eltanque de combustible con la mezcla decombustible/acei

Seite 55

5857INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO1. Mezcle la gasolina con el aceite (A, Fig. 3). Llene eltanque de combustible con la mezcla decombustible/acei

Seite 56

67RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITCHAIN SAW COMPONENTS 1. GUIDE BAR2. SAW CHAIN3. SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW4. SPARK ARRESTER SCREEN5. CHAIN B

Seite 57

6059Fig. 11ADESRAMADOEl desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte(A) hasta que que e

Seite 58 - ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

6059Fig. 11ADESRAMADOEl desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte(A) hasta que que e

Seite 59

6261QUITANDO E INSTALANDO LA BARRA DELA GUÍA1. Asegúrese que la manija del Chain Brake®sea jaladahacia atrás a la posición de DESENGANCHE (Fig. 17).2.

Seite 60 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

6261QUITANDO E INSTALANDO LA BARRA DELA GUÍA1. Asegúrese que la manija del Chain Brake®sea jaladahacia atrás a la posición de DESENGANCHE (Fig. 17).2.

Seite 61

6463INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFILTRO DE COMBUSTIBLE1. Remueva la tapa del tanque de combustible.2. Doble el alambre como se muestra a

Seite 62 - PRECAUCION:

6463INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFILTRO DE COMBUSTIBLE1. Remueva la tapa del tanque de combustible.2. Doble el alambre como se muestra a

Seite 63

6665INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENAEl almacenamiento de una sierra-de-cadena por mas de30 días requiere ma

Seite 64

6665INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENAEl almacenamiento de una sierra-de-cadena por mas de30 días requiere ma

Seite 65

6867Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-800-345-8746.CAUSAACTIONBu

Seite 66

6867Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-800-345-8746.CAUSAACTIONBu

Seite 67

67RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITCHAIN SAW COMPONENTS 1. GUIDE BAR2. SAW CHAIN3. SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW4. SPARK ARRESTER SCREEN5. CHAIN B

Seite 68

7069NOTASLISTA DE PIEZASMODEL MTD1425NAVC  ABL E, VL VUL A REGULADO RA205013-010916ARANDELA12-50-BFW913CASQUILLO, COJINETE2050

Seite 69

7069NOTASLISTA DE PIEZASMODEL MTD1425NAVC  ABL E, VL VUL A REGULADO RA205013-010916ARANDELA12-50-BFW913CASQUILLO, COJINETE2050

Seite 70 - LISTA DE PIEZAS

7271GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:escrita con anterioridad, incluyendo cualquiergarantía implícita de comerciabilidad o idoneidadpara un propó

Seite 71

7271GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:escrita con anterioridad, incluyendo cualquiergarantía implícita de comerciabilidad o idoneidadpara un propó

Seite 72

42cc Gas Chain SawModelMTD1425NAVMTD1642AVCCMTD1842AVCCIMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 9096-310545 © 2005PRINTED IN TAIWA

Seite 73

OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSOld

Seite 74

OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSOld

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare