MTD TrimmerPlus TB720r Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Grasschneider MTD TrimmerPlus TB720r herunter. MTD TrimmerPlus TB720r Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR'S MANUAL

FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.TrimmerPlus.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAYStraight Shaft TrimmerOPER

Seite 2 - RULES FOR SAFE OPERATION

Line Locking Hole6. Pull the line from the outer spool until the line istight against the inner reel (Fig. 11).Fig. 11Fig. 10MAINTENANCE AND REPAIR IN

Seite 3

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSBump KnobFoam SealSpringInner ReelINSTALLING A PREWOUND REEL1. Turn the bump knob counterclockwise and removethe bu

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14).3. Pull the inner reel with existing line from the outer

Seite 5

TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting headIf further assistance is required, con

Seite 6

SPECIFICATIONSSTRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ONUnit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 8

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Seite 9

Désherbeuse à arbre droitSS725r MANUEL DE L'UTILISATEURSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238

Seite 10

2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vousrendre servic

Seite 11 - INSTALLING A PREWOUND REEL

3• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •CONSIGNES DE SÉCURITÉDesserrez celui-ci lentement afin de réduire lapression du réservoir.• Mélangez et ajoutez

Seite 12 - REPLACEMENT PARTS

THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g

Seite 13 - TROUBLESHOOTING

4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareildans des conditions humides ou mouillées. L’humiditépeut provoquer l’é

Seite 14 - SPECIFICATIONS

5SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appar

Seite 15

6Corps de l’arbreCrochetBoîtier d'engrenagesProtecteurd’accessoire de coupeAccessoire de coupeLame coupanteFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILA

Seite 16 - MTD SOUTHWEST INC

7MISE EN GARDE : les accessoires aveccoupleur doivent utiliser le trou principaluniquement sauf indication contraire de leursmanuels respectifs. L&apo

Seite 17 - MANUEL DE L'UTILISATEUR

Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vousdéroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame duprotecteur d'accessoire de coupe est conçu

Seite 18 - AVERTISSEMENT !

Fig. 7COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l&apos

Seite 19

INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours un fil de remplacement MTD d'originede 2.03 mm (0,080 po). Un fil plus épais pourraitsurchau

Seite 20

11ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 12Fig. 139. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil secoince, tirez-en les extrémités de la bobine.Cont

Seite 21

NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petitebrosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Lesnettoyan

Seite 22

DÉPANNAGE13CAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez et débranchez l’appareil et nettoyez l'accessoire de coupeTête de coup

Seite 23 - MODE D'EMPLOI

READ ALL INSTRUCTIONSWARNING: When using the unit, the safetyrules must be followed. For your own safetyand that of bystanders, please read theseinstr

Seite 25

REMARQUE15

Seite 26 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ APPELER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-123

Seite 27

Recortador de eje rectoSS725r MANUAL DEL OPERADORSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁwww.TrimmerPlus.co

Seite 28

2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . . . 3-6A. Importante información de seguridad . . . . . . . 3-4B. Símbolos de seguridad e inter

Seite 29 - DÉPANNAGE

3• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Mezcle y cargue el combustible en un área limpia, bien ventilada en exterior

Seite 30

4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca suunidad en ambientes húmedos ni mojados. La humedadrepresenta un pe

Seite 31 - REMARQUE

5SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en

Seite 32

6Bastidor del ejeSuspensorBastidor deengranajesProtector accesorio de corteAccesorio de corteCONOZCA SU UNIDADNORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICACI

Seite 33 - MANUAL DEL OPERADOR

73. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).PRECAUCIÓN: Trabe el botón dedesconexión en el orificio primario y ajustebien la perilla ante

Seite 34 - ¡ADVERTENCIA!

RULES FOR SAFE OPERATION4• Do not use the unit in the rain. Do not use in or aroundwater.• Do not handle the plug or unit with wet hands or standingon

Seite 35 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla enla protección del accesorio de corte de

Seite 37 - SIMBOLO SIGNIFICADO

10INSTALACIÓN DE LA LINEA PARA ELSPEEDSPOOL® Use siempre línea de repuesto genuina MTD de 0.080 pulgadas (2.03 mm.). Una línea mayor puede causar un r

Seite 38 - CONOZCA SU UNIDAD

11INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 12Fig. 13Fig. 14Fig. 157. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea.8. Sostenga la bobina

Seite 39 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 16Fig. 18Fig. 17Limpieza del SpeedSpool®La limpieza de SpeedSpool® puede ser necesaria,• Para sacar

Seite 40

13CAUSA ACCIONEl accesorio de corte está atascado de hierba Apague, desenchufe la unidad y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene

Seite 41

14NOTAS

Seite 42 - SPEEDSPOOL®

PARTS LIST15BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL SS725rSTRAIGHT SHAFT ADD-ONItem Part No. Description1 753-1212 Lower Drive Shaft Housing Assembly 2 753-051

Seite 43

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-123

Seite 44 - TRANSPORTE

SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product

Seite 45 - ESPECIFICACIONES

KNOW YOUR UNITRULES FOR SAFE OPERATION6APPLICATIONSWith Trimmer Add-On: • Cutting grass and light weeds.• Decorative trimming around trees, fences, et

Seite 46

CAUTION: The add-ons with the couplersystem are to be used in the primary holeonly unless stated otherwise in the specificadd-ons operator’s manual. U

Seite 47 - PARTS LIST

Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.)of trimming line is released. A blade in the cuttingattachment shield will cut the line to the pr

Seite 48

OPERATING INSTRUCTIONSFig. 7DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fences, etc.Rotate t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare