jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åóI13FORM NO. 769-08890AMTD OHV Series
English Operating manual for engine6If oil with an individual viscosity is used, a viscosity should be selected from the table for the average tempe-
Magyar Motor mûszaki leírása96TartalomjegyzékA kezelési utasítás használata . . . 96Az Önök biztonsága érdekében . 96A motor adatai . . . . . .
Motor mûszaki leírása Magyar97Fulladásveszély!A motorok szénmonoxidot szaba-dítanak fel, amely színtelen, szag-talan, mérgezõ gáz. A szénmonoxid belé
Magyar Motor mûszaki leírása98Csak négyütemû, SF, SG, SH, SJ vagy magasabb teljesítményszintû motorolajat használjon.Az olaj viszkozitását a következ
Motor mûszaki leírása Magyar99Megjegyzések:– Miközben megnyomja, zárja el az ujjával az elõadagoló gombon található szellõztetõfuratot.– Ha a motor n
Magyar Motor mûszaki leírása100Karbantartási tervOlaj ellenõrzése Minden motorindítás elõtt ellenõriz-zék az olajszintet. Mindig ügyeljenek az elõí
Motor mûszaki leírása Magyar101 Távolítsa el a papírszûrõbetétet (3). Tisztítsa meg a levegõszûrõ fedelét (1) és a szerelõkarimát (4). Helyezze be
Magyar Motor mûszaki leírása102Kerülni kell az olyan helyet is, ahol szikrát fejlesztõ villamosmotor található, vagy ahol villamos szerszámgépeket ha
Motor mûszaki leírása Magyar103MegjegyzésA fenti munkák terjedelmét meghaladó javításokkal kérjük forduljanak kereskedõjükhöz, aki az Önök közelében
Polski Instrukcja obsługi – Silnik104Spis treœciWskazówki dla u¿ytkownika . . . 104Dla własnego bezpieczeñstwa . 104Opis silnika . . . . . . .
Instrukcja obsługi – Silnik Polski105Niebezpieczeñstwo eksplozji i wybuchu po¿aru!Podczas startu silnika powstaj¹ iskry. Mog¹ one spowodować zapłon z
Operating manual for engine English7Starting with the electric starter (depending on model) Disconnect charger from power supply and unit. Open fue
Polski Instrukcja obsługi – Silnik106Rysunek 11 Pokrywa zbiornika paliwa2 Uchwyt startera3 Pokrywa wlewu oleju, miarka poziomu oleju4 Pokrywa silnika
Instrukcja obsługi – Silnik Polski107Niebezpieczeñstwo! Przestrzegać wszystkich wskazó-wek podanych w instrukcji obsługi urz¹dzenia, w którym zamonto
Polski Instrukcja obsługi – Silnik108– Dlatego proszê stosować tylko oryginalne czêœci zamienne, albo czêœci zamienne dopuszczone przez producenta ur
Instrukcja obsługi – Silnik Polski109WskazówkaStary, zu¿yty olej pozostały po wymia-nie oleju silnikowego usun¹ć zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami
Polski Instrukcja obsługi – Silnik110Czyszczenie silnikaJe¿eli silnik pracował bezpoœrednio przed czyszczeniem, nale¿y pozosta-wić go co najmniej jed
Instrukcja obsługi – Silnik Polski111Przyczyny usterekWskazówkaW przypadku koniecznoœci przeprowadzenia prac wykraczaj¹cych poza opisane wy¿ej czynno
Česky Návod k obsluze motoru112ObsahZacházení s dokumentem . . . . . 112Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . 112Údaje k motoru . . . . . . . . .
Návod k obsluze motoru Česky113Nebezpečí poranìní!Neúmyslné nastartování motoru mùže vést k tìžkým poranìním event. k požáru nebo úrazu elek-trickým
Česky Návod k obsluze motoru114K všeobecnému použití v normálním rozsahu teploty se doporučuje SAE30 pro typ A a SAE 10W-30 pro typ B. Použije-li se
Návod k obsluze motoru Česky115Pozor!Nenechejte startovací rukojeˆ rychle vrátit k motoru. Veïte ji pomalu zpátky, abyste zabránili poškození startér
English Operating manual for engine8Checking the oil Before starting the engine, always check the oil level. Ensure that the correct oil level is a
Česky Návod k obsluze motoru116Kontrola oleje Pøed každým nastartováním motoru zkontrolujte hladinu oleje. Dbejte na to, aby byla vždy dodržená spr
Návod k obsluze motoru Česky117Údržba zapalovací svíčkyNebezpečí!Nechejte motor vychladnout.Testy zapalování neprovádìjte pøi vyšroubované zapalovací
Česky Návod k obsluze motoru118Hledání chybUpozornìníZ dùvodu oprav, pøesahujících výše uvedené práce, se prosím obraˆte na Vašeho prodejce se servis
Návod na obsluhu motora Slovensky119ObsahZaobchádzanie s dokumentom . 119Pre Vašu bezpečnosˆ . . . . . . . . 119Údaje k motoru . . . . . . . .
Slovensky Návod na obsluhu motora120Nebezpečenstvo zranenia!Neúmyselné naštartovanie motora môže viesˆ k ˆažkým poraneniam event. k požiaru alebo úra
Návod na obsluhu motora Slovensky121Zvo¾te viskozitu oleja v závislosti na ven-kovnej teplote z nasledujúcej tabu¾ky:a) Jednorozsahová viskozitab) Vi
Slovensky Návod na obsluhu motora122UpozornenieAj u teplého motora môže byˆ eventuálne potrebné,– zapnúˆ sýtič (Choke) (ak je k dispo-zícii)alebo–1x
Návod na obsluhu motora Slovensky123Kontrola oleja Pred každým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja. Dbajte na to, aby bola vždy dodržan
Slovensky Návod na obsluhu motora124 Odstráòte papierový filtračný prvok (3). Papierový filtračný prvok nieko¾ko raz ¾ahko vyklopajte na tvrdej pod
Návod na obsluhu motora Slovensky125Ak bolo palivo pred uskladnením vypustené, naplòte palivovú nádrž čerstvým benzínom. Ak je na doplnenie paliva k
Operating manual for engine English9`~ìíáçå>aç=åçí=íáÖÜíÉå=íÜÉ=ëé~êâ=éäìÖ=íçç=íáÖÜíäóK=lÄëÉêîÉ=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=î~äìÉë=Ñçê=íáÖÜíÉåáåÖ=íÜÉ=ëé~êâ=éäìÖ=
Româneşte Instrucþiuni de folosire a motorului126CuprinsFolosirea documentului . . . . . . 126Pentru siguranþa dvs. . . . . . . . . 126Date referi
Instrucþiuni de folosire a motorului Româneşte127– Motorul se va porni şi se va lãsa sã funcþioneze numai în afara clãdirilor.–Nu se porni şi nu se va
Româneşte Instrucþiuni de folosire a motorului128Vâscozitatea uleiului se va alege în funcþie de temperatura exterioarã din urmãtorul tabel:a) vâscozi
Instrucþiuni de folosire a motorului Româneşte129La motorul cald: Aşezaþi maneta de gaz (1; dacã existã) pe MAX/ .IndicaþieŞi la motorul cald poate f
Româneşte Instrucþiuni de folosire a motorului130Plan de întreþinereControlul uleiului Înainte de fiecare pornire a motoru-lui se controleazã nivelul
Instrucþiuni de folosire a motorului Româneşte131 Curãþaþi capacul filtrului de aer (1) şiflanşa de montaj (4). Montaþi un element de hârtie nou al
Româneşte Instrucþiuni de folosire a motorului132 Se va pãstra într-un loc curat, uscat şi bine aerisit, nu în apropiere de aparate care lucreazã cu
Instrucþiuni de folosire a motorului Româneşte133IndicaþiePentru reparaþiile care depãşesc lucrãrile susmenþionate, vã rugãmsã vã adresaþi comerciantu
Slovensko Navodilo za obratovanje motorja134KazaloPostopek z dokumentom . . . . . 134Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . 134Podatki o motorju
Navodilo za obratovanje motorja Slovensko135Nevarnost poškodb!Naključni zagon lahko povzroči hude poškodbe, oz. požar ali električni udar.–Pred začet
English Operating manual for engine10TroubleshootingImportantIf repairs exceed the work mentioned above, please contact your local dealer with custom
Slovensko Navodilo za obratovanje motorja136Za splošno uporabo v normalnem temperaturnem področju se pri tipu A priporoča SAE30 pri tipu B SAE 10W-30
Navodilo za obratovanje motorja Slovensko137Pozor!Ne dovolite, da ročica zaganjača naglo odskoči proti motorju. Počasi jo vračajte, da ne pride do po
Slovensko Navodilo za obratovanje motorja138Kontrola olja Pred vsakim zagonom motorja, prekontrolirajte nivo olja. Zagotovite vedno pravilen nivo o
Navodilo za obratovanje motorja Slovensko139Da bi motor pravilno deloval, mora razdalja med elektrodama vžigalne svečke biti predpisno nastavljena in
Slovensko Navodilo za obratovanje motorja140Iskanje napakeNavodiloV primeru popravil, ki presegajo zgoraj navedena dela prosimo, da se zglasite pri v
Uputa za uporabu Motor Hrvatski141SadržajPostupak sa dokumentom . . . . 141Zbog Vaše sigurnosti . . . . . . . . 141O motoru . . . . . . . . . . .
Hrvatski Uputa za uporabu Motor142Opasnost od ozljede!Nepažljivo pokretanje može uzroko-vati teške ozljede, odnosno požar ili električni udar.– Prije
Uputa za uporabu Motor Hrvatski143Ako se koristi ulje s pojedinačnom viskoznošću, istu treba birati iz tabele za prosječnu temperaturu u području pri
Hrvatski Uputa za uporabu Motor144 Stati iza aparata, osigurač (2; ako postoji) pritisnuti prema dolje te zadržati pritisnutim uz polugu. Lako vući
Uputa za uporabu Motor Hrvatski145Provjeravanje ulja Provjerite stanje ulja prije svakog pokretanja motora. Pazite da količina ulja uvijek bude kor
Notice d'instructions Moteur Français11SommaireUtilisation de ce document . . . . 11Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 11Indications rela
Hrvatski Uputa za uporabu Motor146Održavanje svjećice za paljenjeOpasnost!Pustiti da se motor ohladi.Ne provjeravajte paljenje pri uklon-jenoj svjeći
Uputa za uporabu Motor Hrvatski147Traženje smetnjeUputaU slučaju popravki koje izlaze iz okvira ovdje navedenih radova, molimo obratite se svom proda
Srpski Uputstvo za rad motora148Spisak sadržajaPostupak s dokumentom . . . . . 148Za vašu sigurnost . . . . . . . . . . . 148Podaci o motoru .
Uputstvo za rad motora Srpski149– Za testiranje paljenja koristiti samo aparat za proveru paljenja čija je upotreba dozvoljena.– Testiranje paljenja
Srpski Uputstvo za rad motora150Kontrola nivoa uljaPažnja!Prilikom kontrole voditi računa o tome da aparat stoji na ravnoj površini sa isključenim mo
Uputstvo za rad motora Srpski151Pokretanje uredjajem za električno pokretanje (zavisno od modela) Punjač odvojiti od mreže i aparata. Otvoriti slav
Srpski Uputstvo za rad motora152Kontrola ulja Pre svakog pokretanja motora kontrolisati nivo ulja. Voditi računa o tome da se uvek pridržava korekt
Uputstvo za rad motora Srpski153Pažnja!Svećicu za paljenje ne zatezati previše. Pridržavati se sledećih vrednosti za pritezanje svećice ključem za sv
Srpski Uputstvo za rad motora154Traženje greškeUputstvoU slučaju popravki koje prevazilaze gore navedene radove izvolite se obratiti vašem prodavcu k
Uputa za rad motora Bosanski155Pregled sadržajaOphodjenje s dokumentom . . . 155Za vašu sigurnost . . . . . . . . . . . 155Podaci u vezi sa motoro
Français Notice d'instructions Moteur12Ó kÉ=îçìë=ëÉêîÉò=é~ë=Çì=ëí~êíÉê=éçìê=~êêÆíÉê=äÉ=ãçíÉìêKÓ qê~åëéçêíÉò=íçìàçìêë=äÉë=~éé~êÉáäë=~îÉÅ=äÉìê=ê¨ë
Bosanski Uputa za rad motora156Opasnost od ozljede!Nenamjerno pokretanje može dovesti do teških ozljeda odn. do požara ili električnog udara.– Prije
Uputa za rad motora Bosanski157SAE30 kod tipa A i SAE 10W-30 kod tipa B se preporučuju za opštu upo-trebu u normalnom temperaturnom području. Ako se
Bosanski Uputa za rad motora158Pokretanje uredjajem za ručno pokretanje Otvoriti slavinu za benzin (11, slika 1; ako postoji). Prekidač za uključiv
Uputa za rad motora Bosanski159Kontrola ulja Prije svakog pokretanja motora kontrolirati razinu ulja. Paziti na to da se uvijek pridržava tačne raz
Bosanski Uputa za rad motora160 Montiranje zaštitnog poklopca:– Donje pritezne spone zaštitnog zaklopca zračnog filtra utisnuti u donje otvore kućiš
Uputa za rad motora Bosanski161Traženje greškeUputstvoZbog popravki koje izlaze iz okvira gore navedenih radova izvolite se obratiti vašem trgovcu sa
Ma®eªo¸c®å šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹162¥pe¨æeª ¸a coªp²å¸a¹aC溲eùe co ªo®º¯e¸¹o¹ . . 162³a aòa¹a ¢eμ¢eª¸oc¹ . . . . 162¥oªa¹oýå μa ¯o¹opo¹
šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹ Ma®eªo¸c®å163—He ¨o ñºaj¹e ¢e¸μå¸o¹ åæå ºpeªå¹e co ÿoæ¸ peμepoap o¢æåμå¸a ¸a ¨pej¸å ºpeªå, ÿeñ¸å, ¢ojæepå μa ¨peeù
Ma®eªo¸c®å šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹164¡e¸μå¸o¹ e μaÿaæå!¥oæ¸e¹e ¢eμoæo¸o ¨opåo!Oªp²ºaj¹e ¨å oåe c寢oæå ¸a ºpeªo¹ ÿoc¹oja¸o o ñå¹æåa coc
šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹ Ma®eªo¸c®å165Oÿac¸oc¹ oª oò¹e¹ºaùe ¸a ¯o¹opo¹!— He ¨o ¯eòaj¹e ÿo¨o¸c®o¹o ¨opåo co ¯acæo.— Kopåc¹e¹e ca¯o ñåc¹o, ce
Notice d'instructions Moteur Français13L'essence est inflammable !Faites le plein avec de l'essence sans plomb !Des symboles ont été a
Ma®eªo¸c®å šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹166¦ac¸eùe ¸a ¯o¹opo¹Cæå®a 3 O¹ÿºò¹e¹e ¨o ¢eμ¢eª¸oc¸åo¹ æa® (a®o ÿoc¹oå).åæå Ha¯ec¹e¹e ja pañ®a¹a μa ¨ac (
šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹ Ma®eªo¸c®å167¥poep®a ¸a ¯acæo ¥poepe¹e ¨o ¸åo¹o ¸a ¯acæo ÿpeª ce®oe c¹ap¹ºaùe ¸a ¯o¹opo¹. ¸å¯aaj¹e ce®o¨aò ªa
Ma®eªo¸c®å šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹168Oªp²ºaùe ¸a ceîåñ-®a¹a μa ÿaæeùeOÿac¸oc¹!Oc¹ae¹e ¨o ¯o¹opo¹ ªa ce åμæaªå. He ¨å pòe¹e ÿpoep®å¹e ¸a ÿ
šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹ Ma®eªo¸c®å169¥oc¹aÿ®a ÿo ÿoªoæ¨o c®æaªåpaùe¥poepe¹e ¨o ¯o¹opo¹ ®a®o ò¹o e oÿåòa¸o o ÿo¨æaje¹o «¥poep®a ÿpeª pa¢o
Ma®eªo¸c®å šÿa¹c¹o μa pa®ºaùe co ¯o¹opo¹170³a¢eæeò®a³a ÿoÿpa®å ò¹o ¸e cÿaêaa¹ ¯eêº ¨ope¸aeªe¸å¹e pa¢o¹å ¯oæå¯e o¢pa¹e¹e ¯º ce ¸a aòåo¹ ÿpoªaañ c
Motor iþletme kýlavuzu Türkçe171ÝçindekilerDokümanýn kullanýlmasý . . . 171Kendi güvenliðiniz için . . . . 171Motor hakkýnda bilgiler . . . 17
Türkçe Motor iþletme kýlavuzu172— Isýtma sistemlerinin, sobalarýn, sýcak su brülörlerinin ya da kazanlarýnýn veya ikaz lamba-larýna veya baþka ateþle
Motor iþletme kýlavuzu Türkçe173Benzin alevlenip yanabilir!Kurþunsuz yakýt doldurunuz!Bu sembolleri cihazda daima okunaklý bir þekilde muhafaza edini
Türkçe Motor iþletme kýlavuzu174— Sadece 30 gün içinde kullana-bileceðiniz miktarda yakýt depolayýnýz.— Depoya pislik, toz veya su girmemesine dikkat
Motor iþletme kýlavuzu Türkçe175BilgiCihazý kapattýðýnýz veya yanýndan ayrýldýðýnýz zaman, kontak anahta-rýný (eðer varsa) çekip çýkarýnýz.BakýmTehli
Français Notice d'instructions Moteur14oáëèìÉ=ÇDÉåÇçãã~ÖÉê=äÉ=ãçíÉìê=>Ó kÉ=ã¨ä~åÖÉò=é~ë=äÉ=Å~êÄìê~åí=Éí=äDÜìáäÉKÓ kDìíáäáëÉò=èìÉ=Çì=Å~êÄìê~åí
Türkçe Motor iþletme kýlavuzu176Yað kontrolü Her motor startýndan önce, yað seviyesini kontrol ediniz. Daima doðru yað seviyesinin saðlanmasýna dik
Motor iþletme kýlavuzu Türkçe177Resim 6 Buji fiþini (1) çekip çýkarýnýz ve bujiyi (2) bir buji anahtarý ile çevirip çýkarýnýz. Bujiyi bir görsel ko
Türkçe Motor iþletme kýlavuzu178Hata aramaBilgiYukarýda adý geçen çalýþmalarý aþan onarýmlar halinde, lütfen yakýnýnýzdaki yetkili servis donanýmýna
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø Pºcc®å¼179Coªep²a¸åeO¢paóe¸åe c ªo®º¯e¸-¹aýåe¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å .
Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø180— ¥på õ®cÿæºa¹aýåå åμªeæå¼ ¸e ¸a®æo¸ø¼¹e ªå¨a¹eæ¿ åæå åμ-ªeæåe ¹a®å¯ o¢paμo¯, ñ¹o¢¾ ¯o¨æo ¾¹eñ¿ ¹oÿæ
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø Pºcc®å¼181Cå¯oæ¾, åcÿoæ¿μºe¯¾e ¸a åμªeæååHa ªå¨a¹eæe ¸axoªø¹cø ÿpeªº-ÿpe²ªe¸åø å º®aμa¸åø ÿo ¢eμo-ÿac¸oc¹å, åμ
Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø182 ¥epeª μaÿºc®o¯ ªå¨a¹eæø ÿæo¹¸o μa帹å¹e ¯acæoåμ¯e-på¹e濸¾¼ óºÿ.¸å¯a¸åe!He μaæåa¼¹e cæåò®o¯ ¯¸o¨
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø Pºcc®å¼183 Meªæe¸¸o ÿo¹ø¸å¹e μa pº®o-ø¹®º c¹ap¹epa (3), ÿo®a ¸e ÿoñºc¹ºe¹e coÿpo¹åæe¸åe. ³a¹e¯ ¢¾c¹po å cåæ¿
Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø184¥æa¸ ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø¥poep®a ºpo¸ø ¯acæa ¥epeª ®a²ª¾¯ μaÿºc®o¯ ªå-¨a¹eæø ÿpoepø¼¹e ºpoe
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø Pºcc®å¼185™ex¸åñec®oe o¢c溲åa-¸åe oμªºò¸o¨o íå濹pa³a¨pøμ¸e¸¸¾¼ oμªºò¸¾¼ íå濹p o¨pa¸åñåae¹ ªoc¹ºÿ oμªºxa
Notice d'instructions Moteur Français15Après le démarrage du moteur Amenez la manette des gaz (si présente) sur la position voulue := moteur su
Pºcc®å¼ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø186Oñåc¹®a ªå¨a¹eæøEcæå ªå¨a¹eæ¿ ÿepeª õ¹å¯ pa¢o¹aæ, ªa¼¹e e¯º oc¹¾¹¿ ÿepeª oñåc¹®o¼ ¹eñe¸åe ¸e ¯e¸ee
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªå¨a¹eæø Pºcc®å¼187¥oåc® ¸eåcÿpa¸oc¹e¼¥på¯eña¸åe¥o ÿooªº pe¯o¸¹¸¾x pa¢o¹, ¸e ÿpåeªe¸¸¾x ªa¸¸o¼ ¹a¢æåýe, o¢paóa¼¹ec¿,
š®paï¸c¿®a I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a188³¯ic¹¥ooª²e¸¸ø μ ªo®º¯e¸¹o¯ 188©æø aòoï ¢eμÿe®å . . . . . . . 188Xapa®¹epåc¹å®a ªå¨º¸a . . 190Pe
I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a š®paï¸c¿®a189—¡e¸μå¸ ¹a ÿpåæaªå iμ ÿo¸å¯ ¢a®o¯ ¸e c¹a¸oæ÷¼¹e ÿo-¢æåμº oÿaæ÷a濸åx cåc¹e¯, ÿeñe¼, ¢o¼æepi ªæø ÿp
š®paï¸c¿®a I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a190³ac¹epe²e¸¸ø óoªo ¨apøñåx ÿoepxo¸¿!³ac¹epe²e¸¸ø óoªo o¹pº¼¸åx ÿapi!He e®cÿæºa¹ºa¹å ÿpåæaª ÿiª ñac ªo
I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a š®paï¸c¿®a191—Cæiª®º¼¹e μa ¹å¯, óo¢ ¸e ÿpoæå-a¹å ÿaæåo ÿiª ñac μaÿpa®å. ¥poæå¹e ÿaæåo a¢o ÿapå ¢e¸μ帺 ¯o²º¹¿ μa
š®paï¸c¿®a I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a192¥icæø μaÿºc®º ªå¨º¸a a²iæ¿ ¨aμº (μa ¸aø¸oc¹i) c¹a¸oi¹¿ ¸a ¢a²a¸i¼ ÿoμåýiï:= åco®e ñåcæo o¢ep¹i
I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a š®paï¸c¿®a193Ko¸¹poæ¿ ¯acæa Pie¸¿ ¯acæa cæiª ®o¸¹poæ÷-a¹å ÿepeª ®o²¸å¯ μaÿºc®o¯ ªå¨º¸a. Cæiª®º¼¹e, óo¢ pie¸¿ ¯
š®paï¸c¿®a I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a194 c¹a¹e íi®ca¹opå (2) ®påò®å e¸¹åæøýi¼¸o¨o íi濹pº º ÿpo-piμi ªæø íi®ca¹opi (5) ¯o¸¹a²-¸o¨o íæa¸ý÷
I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a š®paï¸c¿®a195 ³aæåòi¹¿ ªå¨º¸ ÿpaý÷a¹å, ÿo®å ¢a®º ¸e μoc¹a¸e¹¿cø ÿaæåa ¹a i¸ μa¨æºx¸e ca¯. ³a¯i¸a ¯acæa. ©åi
Français Notice d'instructions Moteur16Contrôle de l'huile Avant chaque démarrage du moteur, contrôlez le niveau d'huile. Veillez bi
š®paï¸c¿®a I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï ªå¨º¸a196®aμi®aC¹oco¸o pe¯o¸¹¸åx po¢i¹, ø®i ¸e ÿepeæiñe¸i åóe, μep¸i¹¿cø, ¢ºª¿ æac®a, ªo co¨o ÿpoªaýø a¢o
šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ ¡½æ¨apc®å197C½ª½p²a¸åePa¢o¹a c ªo®º¯e¸¹a . . . . . . 197³a aòa¹a c娺p¸oc¹ . . . . . . 197©a¸¸å μa ªå¨a¹eæø .
¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ198— ÿpå ¹pa¸cÿop¹åpa¸e ¸a ºpeªå¹e ¨å ¹pa¸cÿop¹åpa¼¹e å¸a¨å c ÿpaμe¸ peμepoap;— ¸å®o¨a ¸e c½xpa¸øa¼¹e ¢e
šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ ¡½æ¨apc®å199¥peªºÿpe²ªe¸åe μa ¨opeóå ÿo½px-¸oc¹å!¥peªºÿpe²ªe¸åe μa o¹po¸å ÿapå!He åμÿoæμa¼¹e ºpeªa ÿo pe¯e ¸a ª½
¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ200—He ÿpeÿ½æa¼¹e peμepoapa (ÿpå o¹opa ¸a peμepoapa ¸e ¹pø¢a ªa å¯a ¢e¸μå¸). Cæeª ¸aÿ½æa¸e ¸a peμep-
šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ ¡½æ¨apc®å201 ³ac¹a¸e¹e μaª ºpeªa, ¸a¹åc-¸e¹e ÿpeªÿaμ¸åø æoc¹ (2; a®o å¯a ¹a®½) ¸aªoæº å ¨o μaªp½²¹e ¸a¹åc¸a¹ cpeóº
¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ202¥poep®a ¸a ¯acæo¹o ¥peªå cø®o μaÿaæa¸e ¸a ªå¨a¹eæø ÿpoepøa¼¹e ¸åo¹o ¸a ¯acæo¹o. ¸å¯aa¼¹e å¸a
šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ ¡½æ¨apc®å203¸å¯a¸åe!Hå®o¨a ¸e ®æ÷ña¼¹e ªå-¨a¹eæø ¢eμ ½μªºòe¸ íåæ¹½p. ¥ocæeªåýå¹e ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ ÿopeªa ¸a ªå¨
¡½æ¨apc®å šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ204¥oñåc¹a¸e ¸a ªå¨a¹eæøA®o ÿpeªå ¹oa ªå¨a¹eæø¹ e pa¢o¹åæ, ÿpeªå ÿoñåc¹a¸e¹o ¨o oc¹ae¹e ªa åμc¹å¸e ÿo
šÿ½¹a¸e μa e®cÿæoa¹aýåø ©å¨a¹eæ ¡½æ¨apc®å205™½pce¸e ¸a ¨peò®aš®aμa¸åe!³a ÿoÿpa®å, ®oå¹o ca paμæåñ¸å o¹ ÿocoñe¸å¹e ÿo-¨ope ce o¢½p¸e¹e ®½¯ ¹½p¨oeýa
Notice d'instructions Moteur Français17Pour que le moteur tourne correcte-ment, il faut que l'écart entre les électrodes ait été correcteme
Eesti Mootori kasutusjuhend206SisukordDokumendiga ümberkäimine 206Teie ohutuse tagamiseks . . . 206Andmed mootori kohta . . . . . 207Nõuandeid kä
Mootori kasutusjuhend Eesti207Lämbumisoht!Mootoritest vabaneb vingugaasi, lõhnatut ja värvitut mürgist gaasi. Vingugaasi sissehingamine võib põhjusta
Eesti Mootori kasutusjuhend208 Enne mootori käivitamist valada sisse õli. Mitte täita karterit ülearu. Karter mahutab umbes 0,6 liitrit.Kasutada ain
Mootori kasutusjuhend Eesti209Viited– Vajutamisel suruda õhutusava kütusepumba nupul sõrmega kinni.– Kui mootor ei käivitu, tõmmata veel kord õhuklap
Eesti Mootori kasutusjuhend210HooldusgraafikÕlitaseme kontroll Enne iga mootori käivitamist kontrollida õlitaset. Jälgida, et õlitase oleks alati n
Mootori kasutusjuhend Eesti211 Vajutada õhufiltri katte (2) kinnitused paigaldusääriku kinnituspilusse (5) ja keerata päripäeva (paremale) lõpuni.
Eesti Mootori kasutusjuhend212 Kui kütus oli hoiustamiseks välja lastud, täita paak värske bensiiniga. Kui paagi täitmiseks on olemas bensiinikanist
Variklio naudojimo instrukcija Lietuviškai213TurinysNaudojimasis šiuo dokumentu . . . . . . . . . . . . . . 213Jūsų saugumui . . . . . . . . . . .
Lietuviškai Variklio naudojimo instrukcija214Susižeidimo pavojus!Neatsargiai užvedant variklį, galima susižeisti, apsideginti ar gauti elektros smūgį.
Variklio naudojimo instrukcija Lietuviškai215Alyvos klampumą parinkite priklau-somai nuo aplinkos temperatūros iš žemiau esančios lentelės:a) Priklau
Français Notice d'instructions Moteur18GarantieDans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou
Lietuviškai Variklio naudojimo instrukcija216Kai variklis šiltas: Kuro mišinio svertelį (1; jei toks yra) perstatykite į padėtį MAX/.NurodymasKartais
Variklio naudojimo instrukcija Lietuviškai217Techninio aptarnavimo grafikasAlyvos tikrinimas Alyvos lygį tikrinkite prieš kiekvieną variklio užvedim
Lietuviškai Variklio naudojimo instrukcija218Pavojus!Oro filtro niekada nevalykite benzinu ar skiedikliu, kurio užsiliepsnojimo temperatūra žema. Tai
Variklio naudojimo instrukcija Lietuviškai219SandėliavimasNurodymasJeigu numatoma sandėliuoti ilgiau nei 30 dienų, į degalus galima pridėti stabiliza
Lietuviškai Variklio naudojimo instrukcija220NurodymasDėl remonto, reikalingo dėl aukščiau nurodytų defektų, kreipkitės į artimiausią specializuotą se
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā221Satura rādītājsDokumenta lietošana . . . . . . 221Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . . . 221Norādījum
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā222Sprādziena un ugunsbīstamība!Motoru palaižot, izveidojas dzirksteles. Tās var aizdedzināt tuvumā esošos v
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā2231. attēls1 Tvertnes vāks2 Startera rokturis3 Eïïas iepildes vāks/mērstienis4 Motora apvalks5 Izplūde6 a)
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā224Norādījumi:Dažos modeïos– nav droseles jeb sūknīša:Motors automātiski noregulējas uz attiecīgo palaides p
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā225Tehniskās apkopes plānsEïïas kontrole Kontrolējiet eïïas līmeni pirms katras motora palaišanas. Ievēroj
Betriebsanleitung Motor Deutsch19InhaltsverzeichnisUmgang mit dem Dokument . . . 19Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . 19Angaben zum Motor . .
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā226 Spiediet gaisa filtra vāka turētā-jsaisteòus (2) montāžas atloka turētājrievās (5) un grieziet pulk-ste
Motora lietošanas pamācība Latviešu valodā227Rīkošanās pēc ilgākas uzglabāšanas Pārbaudiet motoru, kā tas aprakstīts nodaïā “Pārbaude pirms ekspluatā
MTD Products Aktiengesellschaft*OEVTUSJFTUSBF%4BBSCS¼DLFO(FSNBOZ℡ ࣙ XXXNUEQSPEVDUTFVi.5%1S
Deutsch Betriebsanleitung Motor20bñéäçëáçåëJ=ìåÇ=_ê~åÇÖÉÑ~Üê>_Éáã=pí~êíÉå=ÇÉë=jçíçêë=ÉåíëíÉÜÉå=cìåâÉåK=aìêÅÜ=ÇáÉëÉ=â∏ååÉå=ÉåíÑä~ããÄ~êÉ=a®ãéÑÉ=áå=Ç
Betriebsanleitung Motor Deutsch21Bild 11 Tankdeckel2 Startergriff3 Öleinfülldeckel/Messstab4 Motorabdeckung5 Auspuff6 a) Zündkerzeb) Kerzenstecker7 P
Deutsch Betriebsanleitung Motor22Den Motor startendÉÑ~Üê>e®åÇÉ=ìåÇ=cΩ≈É=áããÉê=îçå=ÄÉïÉÖäáÅÜÉå=qÉáäÉå=ÑÉêåÜ~äíÉåK=hÉáåÉ ìåíÉê=aêìÅâ=ëíÉÜÉåÇÉå=pí~êí
Betriebsanleitung Motor Deutsch23Ó bêë~íòíÉáäÉ=ãΩëëÉå=ÇÉå=îçã=eÉêëíÉääÉê=ÑÉëíÖÉäÉÖíÉå=^åÑçêÇÉêìåÖÉå=ÉåíëéêÉÅÜÉåKÓ sÉêïÉåÇÉå=páÉ=Ç~ÜÉê=åìê=lêáÖáå~äÉêë
Deutsch Betriebsanleitung Motor24Wartung des LuftfiltersEin verschmutzter Luftfilter schränkt den Luftfluss zum Vergaser ein. Um einer Fehlfunktion d
Betriebsanleitung Motor Deutsch25LagerungHinweisFür eine Lagerung länger als 30 Tage kann dem Kraftstoff ein Stabilisator zugesetzt werden. Wenden Si
Deutsch Betriebsanleitung Motor26HinweisWegen Reparaturen, die über die o.a. Arbeiten hinausgehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler mit Kundend
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands27InhoudsopgaveGebruik van het document . . . . 27Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . 27Gegevens over de mo
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor28bñéäçëáÉJ=Éå=Äê~åÇÖÉî~~ê>_áà=ÜÉí=ëí~êíÉå=î~å=ÇÉ=ãçíçê=çåíJëí~~å=îçåâÉåK=aÉòÉ=âìååÉå=çåíJîä~ãÄ~êÉ=Ç~ãéÉå=áå=ÇÉ
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands297 Primer (afhankelijk van model)8 Luchtfilter9 Aan/uit-schakelaar (afhankelijk van model)10 Chokehendel(afhankel
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor30Opmerkingen:Enkele modellen hebben– geen choke resp. geen primer:De motor stelt zich automatisch op de start in.
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands31De vereiste onderhoudsintervallen en de uit te voeren onderhouds-werkzaamheden zijn in de volgende tabel vermeld
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor32Een papieren filter kan niet gereinigd worden en moet volgens het onder-houdsinterval vervangen worden.dÉî~~ê>
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands33OpslagOpmerkingVoor opslag langer dan 30 dagen kan aan de brandstof een stabilisator worden toegevoegd. Neem con
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor34OpmerkingNeem voor reparaties die buiten de bovengenoemde werkzaamheden vallen contact op met de klantenservice
Istruzioni per l’uso – Motore Italiano35IndiceUso di questo documento . . . . . 35Per la vostra sicurezza . . . . . . . 35Informazioni sul motore .
Italiano Istruzioni per l’uso – Motore 36mÉêáÅçäç=Çá=ÉëéäçëáçåÉ=ÉÇÛáåÅÉåÇáç>kÉääÛ~ÅÅÉåëáçåÉ=ÇÉä=ãçíçêÉ=ëá=ëîáäìéJé~åç=ëÅáåíáääÉK=nìÉëíÉ=éçëëçåç=áå
Istruzioni per l’uso – Motore Italiano374 Cofano motore5 Scappamento6 a) Candela d’accensioneb) Cappuccio della candela7 Iniettore (a seconda del mod
Italiano Istruzioni per l’uso – Motore 38Avviare il motoremÉêáÅçäç>qÉåÉêÉ=ëÉãé êÉ=ã~åá=É =éáÉ Çá=äçåí~ åç=Ç~Öäá=ÉäÉãÉåíá=áå=êçí~òáçåÉK=kçå=ìë~êÉ=~
Istruzioni per l’uso – Motore Italiano39Ó pÉ=áä=ãçíçêÉ=ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ=áåÅäáå~íç=éÉê=áä=íê~ëéçêíç=ÇÉääÛ~éé~êÉÅÅÜáçI=éÉê=äÛáëéÉòáçåÉ=ç=éÉê=êáãìçîÉêÉ=ÉêÄ~I
Italiano Istruzioni per l’uso – Motore 40mÉêáÅçäç>mêáã~=Çá=êáÄ~äí~êÉ=äÛ~éé~êÉÅÅÜáçI=éÉê=ëÅ~êáÅ~êÉ=äÛçäáç=~ÅÅÉåÇÉêÉ=áä=ãçíçêÉ=Ñáåç=~=ëîìçí~êÉ=áä=ëÉ
Istruzioni per l’uso – Motore Italiano41Manutenzione del filtro a carbone attivo/filtro benzinaFare eseguire questi lavori di manu-tenzione solo da u
Italiano Istruzioni per l’uso – Motore 42Diagnosi es eliminazione dei guastiAvvertenzaPer riparazioni, che vanno oltre i lavori sopra indicati, pregh
Instrucciones de funcionamiento del motor Español43ÍndiceComo tratar este documento . . 43Para su seguridad . . . . . . . . . . . 43Indicaciones re
Español Instrucciones de funcionamiento del motor44flmÉäáÖêç=ÇÉ=ÉñéäçëáçåÉë=ÉáåÅÉåÇáçë>aìê~åíÉ=Éä=~êê~åèìÉ=ÇÉä=ãçíçê=ëÉ éêçÇìÅÉå=ÅÜáëé~ëK=^=íê~î¨ë=
Instrucciones de funcionamiento del motor Español45Figura 11 Tapa del depósito de combus-tible2 Manija para el arranque3 Tapa del depósito de aceite
Español Instrucciones de funcionamiento del motor46Ó ^äã~ÅÉå~ê=ÅçãÄìëíáÄäÉ=ëçä~JãÉåíÉ=Éå=Å~åíáÇ~ÇÉë=èìÉ=éÉêJãáí~å=ëì=Åçåëìãç=ÇÉåíêç=ÇÉ äçë=PM=Ç∞~ë=ëá
Instrucciones de funcionamiento del motor Español47Cerrar el grifo para la bencina (11, figura 1; si lo hubiere).AdvertenciaQuitar, (si la hubiere)
Español Instrucciones de funcionamiento del motor48Control del aceite Controlar el nivel de aceite antes de cada arranque del motor. Cuidar siempre
Instrucciones de funcionamiento del motor Español49 Efectuar un control visual de la bujía. Cambiar la bujía si se detecta un desgaste visible o est
Español Instrucciones de funcionamiento del motor50Localización de fallosAdvertenciaPor reparaciones que excedan las arriba mencionadas, favor de dir
Bruksanvisning motor Svenska51InnehållsförteckningBruksanvisningens handhavande . . . . . . . . . . . . . . 51För din säkerhet . . . . . . . . . .
Svenska Bruksanvisning motor52oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ççê>bå=ç~îëáâíäáÖ=ëí~êí=â~å=äÉÇ~=íáää=ëî™ê~=ëâ~Ççê=êÉëé=íáää=Äê~åÇ=ÉääÉê=ÉäÉâíêáëâ~=ëí∏í~êKÓ aê~=~
Bruksanvisning motor Svenska53Om olja med enkelviskositet används, bör en olja som är an-passad till genomsnittstemperaturen i användningsområdet väl
Svenska Bruksanvisning motor54Start med elektrisk startanord-ning (beroende på modell) Skilj laddaren från nätet och maskinen. Öppna bensinkranen (
Bruksanvisning motor Svenska55Oljekontroll Kontrollera oljeståndet före varje motorstart. Se till att det föreskrivna olje-ståndet alltid beaktas.
Svenska Bruksanvisning motor56MotorrengöringLåt motorn svalna minst en timma före rengöring om den varit igång. Avlägsna gräs och smuts på motorn reg
Bruksanvisning motor Svenska57InfoKontakta din närmaste förhandlare med kundtjänstavdelningen vid större reparationer än ovannämnda åtgärder.Motorn s
Dansk Driftsvejledning for motor58IndholdsfortegnelseOmgang med dokumentet . . . . 58For Deres egen sikkerheds skyld . . . . . . . . . . . . 58Oply
Driftsvejledning for motor Dansk59hî‹äåáåÖëÑ~êÉ>jçíçêìÇëí›ÇåáåÖëÖ~ë=áåÇÉÜçäÇÉê=âìäáäíÉI=Éå=ÖáÑíáÖ=Ñ~êîÉä›ë=Ö~ëI=ÇÉê=áââÉ=äìÖíÉêK=fåÇ™åÇáåÖ=~Ñ=âìäá
Dansk Driftsvejledning for motor60Fyld olie på, inden motoren startes. Fyld ikke for meget olie i. Olietanken kan rumme ca. 0,6 liter.Anvend kun 4-t
Driftsvejledning for motor Dansk61BemærkSelv om motoren er varm, kan det evt. være nødvendigt– at aktivere chokeren (hvis den findes)eller– at aktive
Dansk Driftsvejledning for motor62VedligeholdelsesplanOliekontrol Kontrollér altid oliestanden inden motoren igangsættes. Sørg for at oliestanden a
Driftsvejledning for motor Dansk63 Sæt et nyt papirfilterelement ind i luftfilterdækslet. Pres holdelaskerne (2) på luftfilter-dækslet ind i slidse
Dansk Driftsvejledning for motor64 Hvis der er smurt olie på cylin-deren, udvikler motoren lidt røg, når den startes. Det er normalt.GarantiI hvert
Driftsanvisning for motor Norsk65InnholdsfortegnelseBehandling av dette dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . 65For din egen sikkerhet . . . . .
411192735 4351586572798796104112119126134141148155162171179188197206213221
Norsk Driftsanvisning for motor66c~êÉ=Ñçê=âîÉäåáåÖ>jçíçêÉå=ëÉííÉê=Ñêá=âìääãçåçâëáÇI=Éå ÖáÑíáÖ=Ö~ëë=ëçã=Éê=äìâíÑêá=çÖ=ìíÉå=Ñ~êÖÉK=fåå™åÇáåÖ=~î=âìää
Driftsanvisning for motor Norsk67 Før start av motoren må det fylles på olje. Ikke fyll på for mye olje. Oljetanken har en kapasitet på ca. 0,6 lite
Norsk Driftsanvisning for motor68HenvisningOgså ved varm motor kan dette eventuelt være nødvendig– å betjene choken (dersom denne finnes)eller– å bet
Driftsanvisning for motor Norsk69Oljekontroll Før hver motorstart må oljenivået kontrolleres. Pass på at det korrekte oljenivået alltid overholdes.
Norsk Driftsanvisning for motor70Vedlikehold av tennpluggenc~êÉ>i~=ãçíçêÉå=~îâà›äÉ=áÖàÉåKfââÉ=ÖàÉååçãÑ›ê=íÉååáåÖëíÉëíÉê=ÇÉêëçã=íÉååéäìÖÖÉå=Éê=ÑàÉê
Driftsanvisning for motor Norsk71FeilsøkingHenvisningNår det gjelder reparasjoner som går ut over disse arbeidene som er nevnt over, må du henvende d
Suomi Moottorin käyttöohjekirja72SisällysluetteloDokumentin käsittelyä koskevat ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Turvallisuusasiaa .
Moottorin käyttöohjekirja Suomi73o®à®ÜÇóëJ=à~=íìäáé~äçî~~ê~>jççííçêá~=â®óååáëíÉíí®Éëë®=ãìçJÇçëíìì=âáéáå∏áí®I=àçíâ~=îçáî~í=ëóíóíí®®=ä®Üáëí∏ää®=çäÉî
Suomi Moottorin käyttöohjekirja74Käyttöä koskevat ohjeetTarkastus ennen käyttöäÖljysuositukseteìçã>hçåÉ=íçáãáíÉí~~å=áäã~å=éçäííç~áåÉíí~=à~=ãççííçê
Moottorin käyttöohjekirja Suomi75Kuva 3Alkuvalmistelut moottorin käynnistämiseksiMoottorin ollessa kylmä: Aseta kaasuvipu (1; mikäli kone-essa) asen
English Operating manual for engine4ContentsHandling the document . . . . . . . . 4Safe operating practices . . . . . . . 4About the engine . . . .
Suomi Moottorin käyttöohjekirja76HuoltosuunnitelmaÖljyn tarkastusTarkista öljymäärä aina ennen moottorin käynnistystä.Varmista, että öljyä on aina
Moottorin käyttöohjekirja Suomi77 Puhdista ilmanpuhdistimen kotelo (1) ja pohja (4). Kiinnitä uusi paperisuodatin ilmanpuhdistimen kanteen. Työnnä
Suomi Moottorin käyttöohjekirja78Toimenpiteet pitemmän varastointiajan jälkeen Tarkista moottori kuten kohdassa »Tarkastus ennen käyttöä« neuvotaan.
Instruções de Serviço motor Português79ÍndiceComo proceder com este documento . . . . . . . . . . . . . . . . 79Para sua segurança . . . . . . . .
Português Instruções de Serviço motor80Ó d~ëçäáå~=çì=~é~êÉäÜçë=Åçã=çÇÉéμëáíç=ÅÜÉáçI=å©ç=ÇÉîÉã=ëÉê Öì~êÇ~Ççë=éêμñáãçë=ÇÉ=áåëí~Jä~´πÉë=ÇÉ=~èìÉÅáãÉåíçI=
Instruções de Serviço motor Português81Indicações sobre o motorNestas instruções de utilização são descritos vários modelos. As representações gráfic
Português Instruções de Serviço motor82Ó ^ë=êÉëÉêî~ë=ÇÉ=ÅçãÄìëí∞îÉä=å©ç=éçÇÉã=ëÉê=ëìéÉêáçêÉë=~=ìã~=èì~åíáÇ~ÇÉ=éçëë∞îÉä=ÇÉ=Åçåëìãáê=åç=éê~òç=ÇÉ=PM=Çá~
Instruções de Serviço motor Português83 Fechar a torneira de gasolina (11, figura 1; caso exista).IndicaçãoSe desligar ou abandonar o apa-relho, ret
Português Instruções de Serviço motor84Controlo do óleo Antes de qualquer arranque do motor, controlar o nível do óleo. Ter atenção para que seja,
Instruções de Serviço motor Português85 Submeter a vela a um teste visual. Substituir a vela se for verificado um desgaste acentuado ou se o isolado
Operating manual for engine English5Ó cçê=áÖåáíáçå=íÉëíëI=ìëÉ=~å=~ìíÜçêáëÉÇ=áÖåáíáçå=íÉëíÉê=çåäóKÓ `çåÇìÅí=~å=áÖåáíáçå=íÉëí=çå=~ ëé~êâ=éäìÖ=ïÜáÅÜ=Ü~ë
Português Instruções de Serviço motor86Possíveis anomaliasIndicaçãoDevido a reparações que se prolongam para além dos trabalhos acima referidos, diri
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ87Ðåñéå÷üìåíá×ñÞóç ôïõ åã÷åéñéäßïõ . . . . . . 87Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò . . . . . . . 87Óôïé÷åßá êéíçôÞñá . . . .
ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò88– ÌåôáöÝñåôå ôá ìç÷áíÞìáôá ðÜíôïôå ìå Üäåéï ôï ñåæåñ-âïõÜñ.– Ìç öõëÜôå âåíæßíç Þ ôá ìç÷áíÞìáôá ìå ãåìÜôï ôï ñåæå
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ89Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá óå âñï÷Þ!Ç âåíæßíç åßíáé åýöëåêôç!Ãåìßæåôå ôï ñåæåñ-âïõÜñ ìå áìüëõâäá êáýóéìá!Êñá
ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò90– Ìçí ðáñáãåìßæåôå ôï ñåæåñ-âïõÜñ (äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêåôáé âåíæßíç óôï óôüìéï ðëÞñùóçò). ÌåôÜ ôç óõìðëÞñùóç
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ91 Óôáèåßôå ðßóù áðü ôï ìç÷Üíç-ìá, ðéÝóôå ôï ôüîï áóöáëåßáò (2; áí õðÜñ÷åé) ðñïò ôá êÜôù êáé êñáôÞóôå ôï ðáôçìÝí
ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò92¸ëåã÷ïò ëáäéïý ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ëáäéïý ðñéí áðü êÜèå åêêßíçóç êéíçôÞñá. ÐñïóÝ÷åôå, íá ôçñåßôáé ðÜíôïôå ç óùó
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ93 ÐéÝóôå ôá áõôéÜ óõãêñÜôçóçò (2) ôïõ êáëýììáôïò ôïõ ößëô-ñïõ áÝñá óôéò ó÷éóìÝò óõã-êñÜôçóçò (5) ôçò öëÜíôæáò ô
ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò94Óå êéíçôÞñåò, ðïõ ðñüêåéôáé íá áðïèçêåõôïýí ðÜíù áðü 30 çìÝñåò, äåí ðñÝðåé íá õðÜñ-÷ïõí êáýóéìá ìÝóá óôï ñåæåñ-â
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ95ÕðüäåéîçÃéá åðéóêåõÝò ðïõ äåí êáëýðôïíôáé áðü ôéò ðáñáðÜíù åñãáóßåò, ðáñáêáëåßóèå íá áðåõèõíèåßôå óôï åéäéêü êá
Kommentare zu diesen Handbüchern