Mtd Style L Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Mtd Style L herunter. MTD Style L User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
OPERATOR’S MANUAL
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT.
Two-Stage Snow Thrower
769-04130
7/9/08
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • WarrantyPRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box

Seite 2 - Customer Support

10Gas & Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit. Read instructions

Seite 3

11To Engage Drive1. With the engine running near top speed, move shift lever to one of six FORWARD positions or two REVERSE positions. Select a speed

Seite 4 - Practices

125Making AdjustmentsAuger ControlRefer to Auger Control Test on Page 11 to adjust the auger control.Shift CableIf the full range of speeds (forward a

Seite 5

135Making AdjustmentsWARNINGLoose gravel can be picked up and thrown by the auger, causing injury to the operator and bystanders and/or damage to the

Seite 6 - Setting Up

146Maintaining Your Snow ThrowerWARNINGBefore lubricating, repairing, or inspect-ing, disengage all controls and stop engine. Wait until all moving pa

Seite 7

156Maintaining Your Snow Thrower2. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. Remove the frame cover from

Seite 8 - Operating

16Drive Belt ReplacementWARNING: Run the engine com-pletely dry of gasoline before tipping snowthrower.To remove and replace your snow thrower’s auger

Seite 9

17NOTE: If you’re replacing the friction wheel assembly as a whole, discard the worn part and slide the new part onto the hex shaft. Follow the steps

Seite 10 - Stopping the Engine

18NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact customer assistance. 7Trouble- ShootingCauseProblem RemedyEngine fai

Seite 11 - To Engage Augers

198WarrantyFailure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty.TWO YEAR LIMITED WARRANTYThe limited warrant

Seite 12 - Adjustments

2Finding and Recording Model NumberTable of ContentsBEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENT, please locate the model plate on the equipment an

Seite 13

20NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p

Seite 14 - Your Snow

21Model Wheel Ass'y De scrip tion Tire Rim Axle SpacerModèle En sem ble de De scrip tion Roue Jante Essieu Entretoiseroue31AH6WK3 634-04145 16 x

Seite 15

22261015212399944184950303851464440434821655191224253114317187111417206525354383635333239122747576263564545126158596064281252922223745126566

Seite 16

23REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 631-04133A LH Clutch Lock Han dle Ass’y Poignée d’embrayage CG2 631-04134B RH Clutc

Seite 17

24393330243818525631728241323442370466468658043724 305254632771457494761616058504121114AA8261629173956625962352273432794548673619662825542402010151237

Seite 18 - Shooting

25REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 656-04025A Fric tion Wheel Disc As sem bly Disque de roue du fric tion2 684-04153 F

Seite 19 - 12.16.06

263073544282552123127182443142239251101644765791713419153233535748554960505146475854424528525956312931333341 3227 27 27 11113427292929202034334140NOTE

Seite 20

27REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 731-2643 Clean-Out Tool Outil de dégagement de la goulotte2 684-04057A Im pel ler A

Seite 21

21NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p

Seite 22

20NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p

Seite 23 - 31A-6001

3Symbol DescriptionREAD THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and oper

Seite 24 - Optional/en option

198GarantieLe non-respect des conseils d’entretien et de lubrification annule la garantie.GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSLa garantie limitée qui est énon

Seite 25 - Parts List

18REMARQUE: Ce chapitre concerne des problèmes d’entretien mineurs. Pour plus de détails, adressez-vous au service après-vente.7Dépannage Cause(s)

Seite 26 - 30 in/po

174. Retirez doucement l’écrou à six pans et la rondelle qui maintiennent l’arbre hexagonal sur le châssis de la souffleuse et frappez doucement sur

Seite 27

16Remplacement de la courroie de transmissionAVERTISSEMENT: Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence avant de faire bascule

Seite 28

15Remplacement de la courroie de la tarièreAVERTISSEMENT: Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence avant de faire basculer

Seite 29

146Régime d’entretienDébrayez toutes les commandes et ar-rêtez le moteur avant de lubrifier, de ré-parer ou d’inspecter la souffleuse. Attendez que to

Seite 30

135RéglagesIl est déconseillé d’utiliser la souffleuse sur une surface recou-verte de gravier qui, s’il est projeté par la tarière, peut causer des bl

Seite 31 - Dépannage

125RéglagesCommande de la tarièreReportez-vous au test de la commande de la tarière, page11, pour ajuster la tarière.Câble de changement de vitessesSi

Seite 32 - AVERTISSEMENT

11Arrêt du moteurAVERTISSEMENT : Pour éviter toute utilisation non surveillée, ne laissez jamais le moteur sans surveillance quand il tourne. Arrêtez-

Seite 33

10Pleins d’essence et d’huileVérifiez le niveau d’huile et d’essence et ajouter au besoin. Suivez les instructions fournies dans la notice d’utilisati

Seite 34

42Safe Operation PracticesTraining1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble

Seite 35

9Commande de la tarièreElle se trouve sur le guidon gauche. Serrez la commande de la tarière contre le guidon pour embrayer la tarière et pour déblaye

Seite 36 - AVERTISSMENT

84Maintenant que votre souffleuse est prête à travailler, il est temps de vous familiariser avec ses commandes et diverses caractéristiques, expliquée

Seite 37

7Instructions de montageUn outil de dégagement de la goulotte est maintenu sur le dessus de l’habitacle de la tarière avec une attache. L’outil sert à

Seite 38

6Outil de dégagement de la goulotteAVERTISSEMENT: Ne dégagez jamais une goulotte bouchée à la main. Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jus

Seite 39

55. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos ou mal aéré car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un

Seite 40 - Utilisation

42Consignes de sécuritéFormation1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d

Seite 41 - Commandes de la souffleuse

3Symbole DescriptionVEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bi

Seite 42 - Instructions

2Pour trouver le numéro de modèleTable des matièresAVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE DE VOTRE NOUVELLE SOUFFLEUSE, localiser la plaque signalétique sur

Seite 43

Souffleuse à neige deux phasesIMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1Sécurité * Assemblage * Fonctionne

Seite 44 - Ne modifiez pas le moteur

5Operation1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amput

Seite 45 - Consignes

63Setting Up Your Snow ThrowerNOTE: References to right or left side of the snow thrower are deter-mined from behind the unit in the operating positio

Seite 46 - Symboles

73Setting Up Your Snow ThrowerClean-Out ToolWARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles

Seite 47 - Service après-vente

84Operating Your Snow ThrowerNow that you have set up your snow thrower for opera-tion, get acquainted with its controls and features. These are descr

Seite 48 - NOTICE D’UTILISATION

94Operating Your Snow ThrowerWARNINGThe operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare